enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    This slang is used as a parallel to the "like" word used by some American slang; the French word for "like", comme, may also be used. [ example needed ] These words appear often in the same sentence as the word tsé ( tu sais = you know) as a form of slipped words within spoken structure.

  3. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Quebec French profanities, [1] known as sacres (singular: sacre; from the verb sacrer, "to consecrate"), are words and expressions related to Catholicism and its liturgy that are used as strong profanities in Quebec French (the main variety of Canadian French), Acadian French (spoken in Maritime Provinces, east of Quebec, a portion of Aroostook ...

  4. Toronto slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toronto_slang

    The second-generation descendants of these immigrants significantly contributed to embedding Toronto's distinctive slang and accent into the city's culture. [19] Faced with limited economic opportunities within their communities, children of the initial immigrant influx turned to creative outlets such as rap music, fashion, and athletics for both expression and livelihood. [20]

  5. From ‘Basic’ to ‘Boujee,’ Here Are 29 Gen Z Slang Terms To ...

    www.aol.com/lifestyle/basic-boujee-29-gen-z...

    Maskot/Getty Images. 6. Delulu. Short for ‘delusional,’ this word is all about living in a world of pure imagination (and only slightly detached from reality).

  6. Canadian French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Canadian_French

    Canadian French (French: français canadien, pronounced [fʁãˈsɛ kanaˈd͡zjɛ̃]) is the French language as it is spoken in Canada. It includes multiple varieties , the most prominent of which is Québécois ( Quebec French ).

  7. Joual - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Joual

    Although coinage of the name joual is often attributed to French-Canadian journalist André Laurendeau, who in October 1959 wrote an article in Le Devoir criticizing the quality of the French language spoken by French Canadian students, the usage of this term throughout French-speaking Canada likely predates this text. [6]

  8. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu". In restaurants it refers to ordering individual dishes from the menu rather than a fixed-price meal.

  9. Category:Canadian slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Canadian_slang

    Slang words used widely in Canada. Subcategories. This category has only the following subcategory. N. Native American slang (5 P) Pages in category "Canadian slang"