Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Everton Mlalazi was born in 1982 in Harare, Zimbabwe. He had his early childhood in Nyamandhlovu, Bulawayo [7] and later went back with his parents to Harare in Glennorah suburb where he had his primary education.
In 1973, having used "Nkosi Sikeleli Africa" for over 9 years, it was decided that new lyrics set to the tune of "Nkosi Sikelel' iAfrika" would be needed for Zambia's national anthem. A national competition was held for the new words. However, none of the entries were deemed good enough to be used in full for the anthem.
" Nkosi Sikelel' iAfrika" (Xhosa pronunciation: [ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa], lit. ' Lord Bless Africa ' ) is a Christian hymn composed in 1897 by Enoch Sontonga , a Xhosa clergyman at a Methodist mission school near Johannesburg .
It is a translation of 19th-century South African schoolteacher Enoch Sontonga's popular African hymn "Nkosi Sikelel' iAfrika" into Zimbabwe's native Shona and Ndebele languages. [ 2 ] [ 3 ] The song was first translated into Shona in the early 20th century and was initially popular with all sections of society in Southern Rhodesia .
The lyrics employ the five most widely spoken of South Africa's twelve official languages – Xhosa (first stanza, first two lines), Zulu (first stanza, last two lines), Sesotho (second stanza), Afrikaans (third stanza), and English (final stanza). The lyrics are sung in these languages regardless of the native language of the singer.
"Mungu ibariki Afrika" used the tune to "Nkosi Sikelel' iAfrika" with a Swahili translation of the words. It is not known who composed the lyrics, but it is known that it was Samuel Mqhayi and Enoch Sontonga who created the early versions used by the African National Congress .
A shout (or praise break) is a kind of fast-paced Black gospel music accompanied by ecstatic dancing (and sometimes actual shouting). It is sometimes associated with "getting happy" . It is a form of worship/praise most often seen in the Black Church and in Pentecostal churches of any ethnic makeup, and can be celebratory, supplicatory ...
Come and Praise [1] is a hymnal published by the BBC and widely used in collective worship in British schools. The hymnal was compiled by Geoffrey Marshall-Taylor with musical arrangements by Douglas Coombes, and includes well-known hymns such as “Oil in My Lamp”, “Kum Ba Yah” and “Water of Life” as well as Christmas carols and Easter hymns.