Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In medieval Arabic records the word الملغم al-malgham | الملغمة al-malghama meaning "amalgam" is uncommon, but does exist and was used by a number of different Arabic writers. Today some English dictionaries say the Latin was from this Arabic, or probably was.
This is a list of traditional Arabic place names. This list includes: Places involved in the history of the Arab world and the Arabic names given to them. Places whose official names include an Arabic form. Places whose names originate from the Arabic language. All names are in Standard Arabic and academically transliterated. Most of these ...
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [ 6 ] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [ 7 ]
The ancient Greeks had the word nitron with the meaning of naturally occurring sodium carbonate and similar salts. The medieval Arabs had this spelled نطرون natrūn [natˤruːn] (listen ⓘ) with the same meaning. Today's European word natron, meaning hydrated sodium carbonate, is descended from the Arabic. [6]
The word arrived in English from India in the 2nd half of the 18th century meaning hookah. [32] The Indian word was from Persian, and the Persian was from Arabic, but the Arabic source-word did not mean hookah, although the word re-entered Arabic later on meaning hookah. [33] hummus (food recipe) حمّص himmas, [ħumːmsˤ] (listen ...
List of English words of Arabic origin (T-Z) List of English words of Arabic origin: Addenda for certain specialist vocabularies;
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
There are two different propositions for which medieval Arabic word, namely: (1) قراقير qarāqīr = "merchant ships" (plural of qurqūr = "merchant ship") and (2) حرّاقة harrāqa = "kind of warship". There is also a specific alternative proposition that does not involve an Arabic word. The origin remains uncertain and poorly understood.