enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese titles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_titles

    Chinese people often address professionals in formal situations by their occupational titles. These titles can either follow the surname (or full name) of the person in reference, or it can stand alone either as a form of address or if the person being referred to is unambiguous without the added surname.

  3. Radical 38 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Radical_38

    A 2014 study done by Wang Yuping from Anhui University's School of Chinese Language and Literature analyzed all Chinese characters with the woman radical in a concise edition of Hanyu Da Cidian (汉语大词典简编). The result shows that among these characters, there are 56 with negative meaning, 70 with positive meaning, and 184 are neutral.

  4. Chinese honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_honorifics

    Chinese honorifics (Chinese: 敬語; pinyin: Jìngyǔ) and honorific language are words, word constructs, and expressions in the Chinese language that convey self-deprecation, social respect, politeness, or deference. [1] Once ubiquitously employed in ancient China, a large percent has fallen out of use in the contemporary Chinese lexicon.

  5. Sheng nü - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sheng_nü

    Women are more free and able to live independently in comparison to previous generations. [10] Forbes reported that in 2013, "11 of the 20 richest self-made women in the world are Chinese". [35] In addition, it cites that Chinese female CEOs make up 19 percent of women in management jobs making it the second highest worldwide after Thailand. [36]

  6. Chinese pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_pronouns

    * 我们 / 我們 can be either inclusive or exclusive, depending on the circumstance where it is used. † 咱们 / 咱們 is mainly used by northern speakers. Following the iconoclastic May Fourth Movement in 1919, and to accommodate the translation of Western literature, written vernacular Chinese developed separate pronouns for gender-differentiated speech, and to address animals, deities ...

  7. Three Obediences and Four Virtues - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Three_Obediences_and_Four...

    The Three Obediences and Four Virtues (Chinese: 三 從 四 德; pinyin: Sāncóng Sìdé; Vietnamese: Tam tòng, tứ đức) is a set of moral principles and social code of behavior for maiden and married women in East Asian Confucianism, especially in ancient and imperial China. Women were to obey their fathers, husbands, and sons, and to be ...

  8. Mandarin Chinese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese_profanity

    If you have something to say, hurry up and say it; if you have a fart, hurry up and let it out) shǐ bǎ ba [11] – Children's slang term for faeces, similar to English "poo-poo" or "brownie". A variant of this term is 㞎㞎 (bǎ ba), while 便便 (biàn bian) is also used as a children's term, albeit less frequently used.

  9. Gweilo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gweilo

    Gweilo or gwailou (Chinese: 鬼佬; Cantonese Yale: gwáilóu, pronounced [kʷɐ̌i lǒu] ⓘ) is a common Cantonese slang term for Westerners.In the absence of modifiers, it refers to white people and has a history of racially deprecatory and pejorative use.