Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of English words inherited and derived directly from the Old English stage of the language. This list also includes neologisms formed from Old English roots and/or particles in later forms of English, and words borrowed into other languages (e.g. French, Anglo-French, etc.) then borrowed back into English (e.g. bateau, chiffon, gourmet, nordic, etc.).
Generally, words coming from French often retain a higher register than words of Old English origin, and they are considered by some to be more posh, elaborate, sophisticated, or pretentious. However, there are exceptions: weep , groom and stone (from Old English) occupy a slightly higher register than cry , brush and rock (from French).
List of English words of Finnish origin; List of English words of French origin. Glossary of ballet, mostly French words; List of French expressions in English; List of English words with dual French and Anglo-Saxon variations; List of pseudo-French words adapted to English; List of English Latinates of Germanic origin; List of English words of ...
For example, the word sheaves is spelled scēabas in an early text, but later (and more commonly) ... A Concise Anglo-Saxon Dictionary. 4th rev. edn by Herbet D ...
Linguistic purism in the English language is the belief that words of native origin should be used instead of foreign-derived ones (which are mainly Romance, Latin and Greek). "Native" can mean "Anglo-Saxon" or it can be widened to include all Germanic words.
In modern times, the term "Anglo-Saxons" is used by scholars to refer collectively to the Old English speaking groups in Britain. As a compound term, it has the advantage of covering the various English-speaking groups on the one hand, and to avoid possible misunderstandings from using the terms "Saxons" or "Angles" (English), both of which terms could be used either as collectives referring ...
There is a connection to the word nesa meaning subject to public ridicule/failure/shame, i.e. "the failure/shame of swords", not only "where the sword first hits/ headland of swords" Kennings can sometimes be a triple entendre. N: Þorbjörn Hornklofi, Glymdrápa 3 ship wave-swine unnsvín: N ship sea-steed gjálfr-marr: N: Hervararkviða 27 ...
The basic Anglo-Saxon poetic line consists of two half-lines, connected by alliteration. This means that there is a word or syllable in the second half-line, which will alliterate with one or more important words or syllables in the first half-line. These alliterated words or syllables will have more stress. [10]