Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A lot of famous singers were invited such as: Dam Vinh Hung, My Dung, Ho Ngoc Ha, Tuan Hung, Le Hieu, Minh Quan, Vu Thu Phuong...Her spouse is the nephew of songwriter Le Quang as well as the owner of Không Tên music tea room [52]-one of the most famous tea room in Ho Chi Minh City.
On 18 April 2012, Dam released his first single – Tuoi Hong Tho Ngay. The uniqueness in the products of Mr. Dam is out of a record-length 16 min 45 sec, music video "Tuoi Hong Tho Ngay" is more like a short film with the complete story.
Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...
On April 27, 1948, President Ho Chi Minh established the Vietnam Architects Union during the First Congress in Vinh Yen province. In 2011, the government set April 27 as the Vietnamese Architecture Day, honoring the entire Vietnamese architectural field.
Drawing of Bà Rịa citadel in 1875. With the exception of the Côn Đảo islands, all of Bà Rịa–Vũng Tàu province was the Phước Tuy province after merging Bà Rịa Province and Vũng Tàu Town in the South Vietnam before 1975, including the Spratly Islands was a part of Phước Hải commune, Đất Đỏ district then (now is a townville of Long Đất district).
Quang Lê was born in Vietnam, 1975), with family roots from Central Vietnam in the City of Huế. [1] His Vietnamese accent is “Huế (central accent),” one of the main Vietnamese dialects in Vietnam, but he is able to imitate the southern accent, and he sings with a mixed accent.
Vĩnh Long is on the Cổ Chiên River, which branches out from the Mekong River at the narrows of Mỹ Thuận about 10 kilometres (6.2 mi) upstream, only to meet it later downstream.
a word derived from the English word "show" which has the same meaning, usually paired with the word chạy ("to run") to make the phrase chạy sô, which translates in English to "running shows", but its everyday use has the same connotation as "having to do a lot of tasks within a short amount of time". This is an example of transliteral slang.