Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vidovdan is one of the most important religious holidays of the Serbs, Serbian Orthodox Church and Serbia, as it is of great a historical importance because of the Battle of Kosovo which was fought between Medieval Serbia and the invading Ottoman Empire on June 28, 1389. The lyrics refer to the battle and Serbs of Kosovo.
Serbian epic poetry is a form of epic poetry written by Serbs originating in today's Serbia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro. The main cycles were composed by unknown Serb authors between the 14th and 19th centuries. They are largely concerned with historical events and personages. The corpus of Serbian epic poetry is divided into cycles:
Although Serbia's strategic fall was the Battle of Maritsa in 1371, Kosovo was the spiritual fall of Serbia and a beginning of a new era for the Serbs. The real Kosovo Battle was not as decisive as presented by the myth because the final downfall of medieval Serbian state happened 70 years after it, in 1459, when the Ottomans captured Smederevo.
The earliest surviving record of an epic poem related to Serbian epic poetry is a ten verse fragment of a bugarštica song from 1497 in Southern Italy about the imprisonment of Sibinjanin Janko (John Hunyadi) by Đurađ Branković, [3] [4] however the regional origin and ethnic identity of its Slavic performers remains a matter of scholarly dispute.
The "March on (or to) the Drina" (Serbian: Марш на Дрину, romanized: Marš na Drinu, pronounced [mârʃ na drǐːnu]) is a Serbian patriotic march which was composed to commemorate the Serbian victory in Battle of Cer during World War I and came to be seen as a symbol of Serbian resistance and victory in the World War I. Along with the other World War I song, Tamo daleko, it became ...
Arise, Serbia! Arise, empress! Let your children see your face. Make them turn their hearts and eyes on you, and let them hear your sweet voice. Chorus: Arise, Serbia! You fell asleep long ago, And have laid in the dark. Now wake up And rouse the Serbs! Raise your imperial head high, so land and sea may know you again. Show Europe your ...
The Chu Ci, variously translated as Verses of Chu, Songs of Chu, or Elegies of Chu, is an ancient anthology of Chinese poetry including works traditionally attributed mainly to Qu Yuan and Song Yu from the Warring States period, as well as a large number of works composed during the Han dynasty several centuries later.
Yuan Ke, a scholar in Chinese mythology, carefully studied the original materials and supported Liu's suggestion that the Epic of Darkness is a folk epic. Yuan said that the discovery of "Darkness" could be regarded a historic event in the folklore history of the Han people.