Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sideburns, sideboards, [1] or side whiskers are facial hair grown on the sides of the face, extending from the hairline to run parallel to or beyond the ears. The term sideburns is a 19th-century corruption of the original burnsides , named after American Civil War general Ambrose Burnside , [ 2 ] a man known for his unusual facial hairstyle ...
A more elaborate growth of sideburns which also grow larger toward the chin, resembling a mutton chop (cut of meat with a bone sticking out). An English style that became popular with some in the US by the early 1800s. [18] Neckbeard A beard which does not include any hair on the face, but includes the hair of the neck, or under the jaw, or both.
As kabbalistic teachings spread into Slavonic lands, the custom of pe'ot became accepted there. In 1845, the practice was banned in the Russian Empire. [4]Crimean Karaites did not wear payot, and the Crimean Tatars consequently referred to them as zulufsız çufutlar ("Jews without payot"), to distinguish them from the Krymchaks, referred to as zuluflı çufutlar ("Jews with payot").
This is an incomplete list of Dutch expressions used in English; some are relatively common (e.g. cookie), some are comparatively rare. In a survey by Joseph M. Williams in Origins of the English Language it is estimated that about 1% of English words are of Dutch origin. [1]
Old Dutch: A large, long beard, connected by sideburns, that flares outward in width at the bottom, without a mustache. Sideburns : hair grown from the temples down the cheeks toward the jawline. Worn by Ambrose Burnside (the namesake of the style), Isaac Asimov and Carlos Menem .
Historical and/or alternative versions, where included, are noted as such. Foreign names that are the same as their English equivalents are also listed. See also: List of alternative country names. Please format entries as follows: for languages written in the Latin alphabet, write "Name (language)", for example, "Afeganistão (Portuguese
The name Caven is an anglicisation of the Dutch word Kewan, [20] which in turn was a "Batavianized" [21] derivative of an Algonquian word meaning peninsula. [22] The area is now a part of Liberty State Park in Jersey City , after having served as a large railyard, train station, and ferry terminal for many years.
It is also used in the Afrikaans language. The Dutch news site and virtual community FOK! uses this word as its name. Also used in Afrikaans. fuck: Fuck is an English loan word and is a common expletive, sometimes spelled fock as a merger between the English and the Dutch words. Its adjective "fucking" is also commonly in use.