Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The notion of the lexeme is central to morphology, [2] the basis for defining other concepts in that field. For example, the difference between inflection and derivation can be stated in terms of lexemes: Inflectional rules relate a lexeme to its forms. Derivational rules relate a lexeme to another lexeme.
In morpheme-based morphology, word forms are analyzed as arrangements of morphemes. A morpheme is defined as the minimal meaningful unit of a language. In a word such as independently, the morphemes are said to be in-, de-, pend, -ent, and -ly; pend is the (bound) root and the other morphemes are, in this case, derivational affixes.
A morpheme is any of the smallest meaningful constituents within a linguistic expression and particularly within a word. [1] Many words are themselves standalone morphemes, while other words contain multiple morphemes; in linguistic terminology, this is the distinction, respectively, between free and bound morphemes.
In morphology and lexicography, a lemma (pl.: lemmas or lemmata) is the canonical form, [1] dictionary form, or citation form of a set of word forms. [2] In English, for example, break, breaks, broke, broken and breaking are forms of the same lexeme, with break as the lemma by which they are indexed.
Spanish generally uses adjectives in a similar way to English and most other Indo-European languages. However, there are three key differences between English and Spanish adjectives. In Spanish, adjectives usually go after the noun they modify. The exception is when the writer/speaker is being slightly emphatic, or even poetic, about a ...
In contrast, the paradigm of a lexeme is the explicit list of the inflected forms of the given lexeme (e.g. to ring, rang, rung). Said in other terms, this is the difference between a description in intension (a morphological pattern) and a description in extension (a paradigm).
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
Lexicology also considers the relationships that exist between words. In linguistics, the lexicon of a language is composed of lexemes, which are abstract units of meaning that correspond to a set of related forms of a word. Lexicology looks at how words can be broken down as well as identifies common patterns they follow. [2]