Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Italian phonemic distinction between long and short vowels is rare and limited to a few words and one morphological class, namely the pair composed by the first and third person of the historic past in verbs of the third conjugation—compare sentii (/senˈtiː/, "I felt/heard'), and sentì (/senˈti/, "he felt/heard").
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Italian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Italian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Standard Italian phonemes, in bold, are followed by their most common phonetic values and their respective occurrence among dialects. Unless otherwise noted, unmentioned dialectal realizations are the same as for Standard Italian (e.g. Tuscan andando is [anˈdando], not [anˈnanno], and is therefore not listed below). Examples in the chart are ...
The following is the chart of the International Phonetic Alphabet, a standardized system of phonetic symbols devised and maintained by the International Phonetic Association.
The base alphabet consists of 21 letters: five vowels (A, E, I, O, U) and 16 consonants. The letters J, K, W, X and Y are not part of the proper alphabet, but appear in words of ancient Greek origin (e.g. Xilofono), loanwords (e.g. "weekend"), [2] foreign names (e.g. John), scientific terms (e.g. km) and in a handful of native words—such as the names Kalsa, Jesolo, Bettino Craxi, and Cybo ...
The IPA is used by lexicographers, foreign language students and teachers, linguists, speech–language pathologists, singers, actors, constructed language creators, and translators. [ 2 ] [ 3 ] The IPA is designed to represent those qualities of speech that are part of lexical (and, to a limited extent, prosodic ) sounds in oral language ...
That reluctance should apply to any editor doing transcriptions for any language. An editor who doesn't know how Italian phonology works should simply avoid trying to do transcriptions. Writing [ˈskaːla, toˈskaːna, eˈsprɛsso] is inconsistent with Italian phonology, and often contrasts with recordings available on the article page ...
The language has generally been described as having contrastive word stress or accent as evidenced by numerous stem and stem–clitic minimal pairs such as /mɒhi/ [mɒ.hí] (' fish ') and /mɒh-i/ [mɒ́.hi] (' some month '). The authors argue that the reason why Persian listeners are "stress-deaf" is that their accent locations arise ...