Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Những ngôi sao nhỏ; Mẹ vắng nhà, ba là siêu nhân (Korea version) Ngôi sao nhí; Rạp chiếu phim mê tít; Vũ điệu sôi động; Sinh nhật hồng; Sinh nhật yêu thương; Những bàn tay xinh; Góc sáng tạo; Phim hoạt hình; Chiếu phim; Học vui vui học; Phim khoa giáo; Góc gia đình; Chuyện kể bé ...
These films were released on VTV channel during Tet holiday. In this time, all of the channels were merged with a single broadcast schedule. Note: Since late 1996, Vietnam Television Audio Visual Center (Vietnamese: Trung tâm nghe nhìn - Đài truyền hình Việt Nam) had been converted to Vietnam Television Film Production (Vietnamese: Hãng phim truyền hình Việt Nam).
Vũ Nguyễn Hà Anh (born 10 April 1982) is a Vietnamese model, singer, songwriter, tv host, author and beauty pageant titleholder.She has competed in some beauty contests at home and abroad, earning top 10 Miss Universe Vietnam 2008 and won the title of the 2nd Runner-up Miss Vietnam Global in the same year.
Nguyễn Thùy Chi (born June 14, 1993), commonly known by her stage name Chi Pu, is a Vietnamese actress and singer.She gained popularity with her lead roles in several television dramas and sitcoms including Waterdrop, Happy Dream, and 5S Online.
Nguyễn Tuấn Anh (January 9, 1987 – July 21, 2013), better known by his stage name WanBi Tuấn Anh (or WanBi), [a] was a Vietnamese singer, songwriter, actor and model. . He won the "Promising Singer" of the Làn Sóng Xanh with Thu Thủy in 2009.
Hồ Ngọc Hà (born 25 November 1984) [1] [2] is a Vietnamese singer, model and actress.. She started her singing career by releasing her first album titled 24/7 back in 2004
Marquis Hoài Văn, better known as Trần Quốc Toản (chữ Hán: 陳 國 瓚), born 1267 (fl. 1267–1285), was a marquis of the Trần dynasty who was well known for his active role in the second war of resistance of Đại Việt against the Mongol invasion.
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The 4 remaining letters aren't considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.