Ad
related to: oblation in the bible kjvchristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- ESV Bibles
Read the Bible in a deeper
way to understand God's Word
- KJV Bibles
KJV Study Resources
Bestsellers on Sale
- NIV Bibles
NIV Study Resources
Understand the Bible
- Spanish Bibles
A variety of versions and editions
of the Word of God
- ESV Bibles
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An oblation is a solemn offering, sacrifice or presentation to God, to the Church for use in God's service, or to the faithful, such as giving alms to the poor. The word comes from the Late Latin oblatio (from offerre , oblatum 'to offer'), 'an instance of offering' and by extension 'the thing offered'.
In older English it is sometimes called an oblation, from Latin. The Hebrew noun minkhah (מִנְחָה) is used 211 times in the Masoretic Text of the Hebrew Bible with the first instances being the minkhah offered by both Cain and Abel in Genesis 4:3-5. It is also used of Jacob's "present" to Esau in Genesis 32 and again of the "present" to ...
KJV: "(For of necessity he must release one unto them at the feast.)" (The Good News Bible, as a footnote, gave this as: "At every Passover Festival Pilate had to set free one prisoner for them.") Reasons: The same verse or a very similar verse appears (and is preserved) as Matthew 27:15 and as Mark 15:6. This verse is suspected of having been ...
In the King James Version of the Bible the text reads: And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them. The English Standard Version translates the passage as: And Jesus said to him, “See that you say nothing to anyone, but go, show ...
The Catholic Bible contains 73 books; the additional seven books are called the Apocrypha and are considered canonical by the Catholic Church, but not by other Christians. When citing the Latin Vulgate , chapter and verse are separated with a comma, for example "Ioannem 3,16"; in English Bibles chapter and verse are separated with a colon, for ...
In the King James Version of the Bible the text reads: 3:But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition? 4:For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
The formation of terumah is parallel to the formation of tenufah ('תְּנוּפָה, wave offering) from the verb stem nuf, "to wave," and both are found in the Hebrew Bible. [3] In a few verses, English Bible translations (such as the King James Version ) have translated "heave offering," by analogy with "wave offering":