Search results
Results from the WOW.Com Content Network
(Spanish: "Si yo fuera/fuese rico, compraría una casa.") [66] The perfect past subjunctive (the imperfect subjunctive of haber and then a past participle) refers to an unfulfilled condition in the past, and the other clause would be in the perfect conditional: "Si yo hubiera/hubiese tenido dinero, habría comprado la casa" ("If I had been rich ...
The subjunctive (also known as conjunctive in some languages) is a grammatical mood, a feature of an utterance that indicates the speaker's attitude toward it.Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unreality such as wish, emotion, possibility, judgment, opinion, obligation, or action that has not yet occurred; the precise situations in which they are used ...
Upside-down marks, simple in the era of hand typesetting, were originally recommended by the Real Academia Española (Royal Spanish Academy), in the second edition of the Ortografía de la lengua castellana (Orthography of the Castilian language) in 1754 [3] recommending it as the symbol indicating the beginning of a question in written Spanish—e.g. "¿Cuántos años tienes?"
NEG se CL puede can. 1SG pisar walk el the césped grass No se puede pisar el césped NEG CL can.1SG walk the grass "You cannot walk on the grass." Zagona also notes that, generally, oblique phrases do not allow for a double clitic, yet some verbs of motion are formed with double clitics: María María se CL fue went.away- 3SG María se fue María CL went.away-3SG "Maria went away ...
In a then clause whose realization depends on a hypothetical if clause: Si yo fuera rico, viajaría a Sudamérica = "If I were rich, I would travel to South America" Speculation about past events (the speaker's knowledge is indirect, unconfirmed, or approximating):
In French, while the standard language requires the indicative in the dependent clause, using the conditional mood in both clauses is frequently used by some speakers: Si j ' aurais su, je ne serais pas venu ("If would have known, I wouldn't have come") instead of Si j ' avais su, je ne serais pas venu ("If I had known, I wouldn't have come ...
Personal pronouns in Spanish have distinct forms according to whether they stand for a subject , a direct object , an indirect object , or a reflexive object. Several pronouns further have special forms used after prepositions. Spanish is a pro-drop language with respect to
A consequence of the EPP is that clauses that lack an overt subject must necessarily have an "invisible" or "covert" subject; with non-finite clauses this covert subject is PRO. [ 5 ] Motivation for a PRO subject comes from the grammaticality of sentences such as (1) and (2), where the subject of the infinitival to -clause, though not overtly ...