Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of kigo, which are words or phrases that are associated with a particular season in Japanese poetry.They provide an economy of expression that is especially valuable in the very short haiku, as well as the longer linked-verse forms renku and renga, to indicate the season referenced in the poem or stanza.
A saijiki (歳時記, lit. "year-time chronicle") is a list of Japanese kigo (seasonal terms) used in haiku and related forms of poetry. An entry in a saijiki usually includes a description of the kigo itself, as well as a list of similar or related words, and some examples of haiku that include that kigo. [1]
A kigo (季語, 'season word') is a word or phrase associated with a particular season, used in traditional forms of Japanese poetry. Kigo are used in the collaborative linked-verse forms renga and renku, as well as in haiku, to indicate the season referred to in the stanza. They are valuable in providing economy of expression.
Setsubun has its origins in tsuina (), a Chinese custom introduced to Japan in the 8th century. [2] It was quite different from the Setsubun known today. According to the Japanese history book Shoku Nihongi, tsuina was first held in Japan in 706, and it was an event to ward off evil spirits held at the court on the last day of the year according to the lunar-solar calendar.
Kireji (切れ字, lit. "cutting word") are a special category of words used in certain types of Japanese traditional poetry. It is regarded as a requirement in traditional haiku, as well as in the hokku, or opening verse, of both classical renga and its derivative renku (haikai no renga).
A haiku in English is an English-language poem written in a form or style inspired by Japanese haiku.Like their Japanese counterpart, haiku in English are typically short poems and often reference the seasons, but the degree to which haiku in English implement specific elements of Japanese haiku, such as the arranging of 17 phonetic units (either syllables or the Japanese on) in a 5–7–5 ...
[1] [2] [3] In Zen temples it is performed at midnight on New Year's Eve to ward off bad luck from the northeastern direction (see Devil's gate (superstition) ). Joya no Kane was a haiku theme in the Edo period , but it was not until the 1930s that it was adopted as a kigo (haiku season word) and became a more common haiku theme.
Tsukimi or Otsukimi (お月見), meaning, "moon-viewing", are Japanese festivals honoring the autumn moon, a variant of the Mid-Autumn Festival.The celebration of the full moon typically takes place on the 15th day of the eighth month of the traditional Japanese calendar, known as Jūgoya (十五夜, fifteenth night); [1] the waxing moon is celebrated on the 13th day of the ninth month, known ...