enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Traditional Philippine musical instruments - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Philippine...

    Litguit – a three-stringed bamboo violin of the Aeta people; Butting – a bow with a single hemp 5 string, plucked with a small stick; Faglong – a two-stringed, lute-like instrument of the B'laan; made in 1997; Budlong – bamboo zither; Kolitong – a bamboo zither; Pas-ing – a two-stringed bamboo with a hole in the middle from Apayao ...

  3. UP Diksiyonaryong Filipino - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/UP_Diksiyonaryong_Filipino

    The UP Diksiyonaryong Filipino (UPDF; "UP Filipino Dictionary") is a series of monolingual Filipino dictionaries. The dictionaries were created by the Sentro ng Wikang Filipino of the University of the Philippines, with Virgilio S. Almario, National Artist for Literature and a professor at the University of the Philippines Diliman, as editor-in-chief.

  4. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin.

  5. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  6. Vocabulario de la lengua tagala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vocabulario_de_la_lengua...

    The Vocabulario de la lengua tagala by Pedro de San Buenaventura, O.F.M., printed in Pila, Laguna, in 1613, is an important work in Spanish-Filipino literature. Its rarity places it among the limited number of Filipino incunabula — works printed in the Philippines between the years 1593 and 1643—of which copies are still preserved.

  7. Great Pyrenees Dog Completely Misses the Obvious When it ...

    www.aol.com/great-pyrenees-dog-completely-misses...

    The giant size of a Pyr make it necessary to be careful during training to make sure they understand how powerful they are and how capable they are of causing damage without meaning to.

  8. Joe Jonas is opening up about a scary incident that happened while on tour that resulted in him needing 67 stitches.. The musician shared the story of how he and his brothers were filming a ...

  9. Kutiyapi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kutiyapi

    Unlike its southern counterparts, the Tagalog kutyapi was a four-stringed instrument. According to Chirino: [9] They [the Tagalogs] are punctiliously courteous and affectionate in social intercourse and are fond of writing to one another with the utmost propriety and most delicate refinement. Consequently they are much given to serenading.