Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The following lists contains all the hymns composed by Sankey that are found in the "1200" edition of Sacred Songs and Solos. Many of these hymns are also found in the six-volume collection, Gospel Hymns and Sacred Songs, which Sankey edited with Philip Bliss and others, which was published in the United States between 1876 and 1891. [1]
This article refers to the English version. The book was published on the 150th anniversary of the publication of the first LDS hymnbook, compiled by Emma Smith in 1835. Previous hymnbooks used by the church include The Manchester Hymnal (1840), The Psalmody (1889), Songs of Zion (1908), Hymns (1927), and Hymns (1948).
The oldest preserved complete transcription of the hymn from the late 14th century. Hospodine pomiluj ny (English: Lord, Have Mercy on Us) is the oldest known Czech song. The hymn is a paraphrase of the Kyrie Eleison with deep choral melody. Its text preserves traces of Church Slavonic origin.
A Collection of Hymns and a Liturgy: for the use of Evangelical Lutheran Churches, to which are added prayers for families and individuals (1834) [257] Church Hymn Book; consisting of hymns and psalms, original and selected. adapted to public worship and many other occasions (1838) [258] Church of the Lutheran Confession. The Lutheran Hymnal (1941)
This is a list of original Roman Catholic hymns. The list does not contain hymns originating from other Christian traditions despite occasional usage in Roman Catholic churches. The list has hymns in Latin and English.
The first line in English is "Lord, have mercy upon us", an anonymous response to the Commandments from the Book of Common Prayer. [3] The motet was published by Ewer in London c. 1842 as Lord Have Mercy upon Us / Responses to the Commandments. [4] In German, the first line is "Herr, sei gnädig unserm Flehn" (Lord, be merciful to our plea). [2]
A Clare Benediction is an anthem by John Rutter, beginning May the Lord show his mercy upon you. Rutter wrote both the text and music of the composition to honour Clare College, Cambridge, where he had studied. The work was published by Oxford University Press in 1998.
Many hymns have been modified to incorporate 'inclusive language'. For example, "He gave me eyes so I could see", has been rewritten as "God gave me eyes so I could see" (Hymn 164). The feminist theology of the Motherhood of God is represented in "Mothering God" (Hymn 117). However, the temptation to reword such as "thy" to "your" has been ...