Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The legend may also be based on the Book of Proverbs, which rabbinic Judaism traditionally ascribes to Solomon, [4] mentioning ants as exemplars of morality. [5] Of all the legends about Solomon's dominion over all creatures, the valley of the ants is the best known one among Jews.
An-Naml [1] (Arabic: النمل, romanized: ’an-naml, lit. 'The Ant [2] [3] ') is the 27th chapter of the Qur'an with 93 verses (). Regarding the timing and contextual background of the revelation (asbāb al-nuzūl), it is traditionally believed to be a Meccan surah, from the second Meccan period (615-619).
The Quran recounts that, one day, Solomon and his army entered a wādin-naml (وَادِ ٱلْنَّمْل, valley of the ant). On seeing Solomon and his army, a namlah ( نَمْلَة , female ant) warned all the others to "get into your habitations, lest Solomon and his hosts crush you (under foot) without knowing it."
Download as PDF; Printable version; ... Biblical narratives in the Quran; L. List of legends in the Quran; N. Valley of the ants; S. Seven Sleepers
Several parables or pieces of narrative appear in the Quran, often with similar motifs to Jewish and Christian traditions which may predate those in the Quran. [1]Some included legends are the story of Cain and Abel (sura al-Ma'idah, of Abraham destroying idols (sura al-Anbiya 57), of Solomon's conversation with an ant (sura an-Naml), the story of the Seven Sleepers, and several stories about ...
The Dictionary of the Holy Quran was prepared in 1969, by Malik Ghulam Farid (1897–1977), a notable Ahmadiyya scholar and Missionary. The author, Malik Ghulam Farid, also edited the five-volume The English Commentary of the Holy Quran, covering about 3,000 pages. He writes that during the editing work of the Commentary, he also worked upon ...
The baqarah (Arabic: بَقَرْة, cow) of the Israelites [3]; The dhiʾb (Arabic: ذِئب, wolf) that Jacob feared could attack Joseph, and who was blamed for his disappearance [22] [23]
The Holy Quran: Arabic Text and English translation (completed 1936, published 1955) is a parallel text edition of the Quran compiled and translated by Maulvi Sher Ali, and footnotes to, some of the verses, by Mirza Tahir Ahmad, the fourth successor of Mirza Ghulam Ahmad. Since its first publication in 1955 in the Netherlands, many editions ...