Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Malaysian English (MyE), formally known as Malaysian Standard English (MySE) (similar and related to British English), is a form of English used and spoken in Malaysia. While Malaysian English can encompass a range of English spoken in Malaysia, some consider it to be distinct from the colloquial form commonly called Manglish .
New Straits Times – Malaysia (including Georgetown (the state capital of Penang Island), Johor Bahru and Johor Bahru District)'s nationwide Malaysian English-language oldest daily newspaper for Malaysian Malays (includes Johorean Malay and Penangite Malay), Malaysian Chinese (includes Penangite Chinese) and Tamil Malaysians community was officially first established and first published based ...
Newspaper Language Type Circulation BusinessMirror: English: Business daily: National BusinessWorld: English: Business daily: National Daily Tribune: English: Daily broadsheet: National Malaya: English: Daily broadsheet: National Manila Bulletin [1] English [2] Daily broadsheet [3] National [2] Manila Standard: English: Daily broadsheet ...
The SEAlang Library is an online library that hosts Southeast Asian linguistic reference materials.. Established in 2005 and publicly launched on April 1, 2006, [1] it was initially funded from the Technological Innovation and Cooperation for Foreign Information Access (TICFIA) program of the U.S. Department of Education, with matching funds from computational linguistics research centers.
Star Media Group Berhad (doing business as The Star; MYX: 6084) is an English-language newspaper in Malaysia. Based in Petaling Jaya, it was established in 1971 as a regional newspaper in Penang. It is the largest paid English newspaper in terms of circulation in Malaysia, [3] according to the Audit Bureau of Circulations. [4]
Philippine English also borrows words from Philippine languages, especially native plant and animal names (e.g. ampalaya and balimbing), and cultural concepts with no exact English equivalents such as kilig and bayanihan. Some borrowings from Philippine languages have entered mainstream English, such as abaca and ylang-ylang.
Malay as spoken in Malaysia (Bahasa Melayu) and Singapore, meanwhile, have more borrowings from English. [1] There are some words in Malay which are spelled exactly the same as the loan language, e.g. in English – museum (Indonesian), hospital (Malaysian), format, hotel, transit etc.
In old British Malaya, English was the language of the British administration whilst Malay was the lingua franca of the street. Even Chinese people would speak Malay when addressing other Chinese people who did not speak the same Chinese language. [3] English as spoken in Malaysia is based on British English and called Malaysian English ...