Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Historia de la Nueva Mexico", the first Spanish language writings in the modern U.S. by Gaspar Pérez de Villagrá. American literature in Spanish in the United States dates back as 1610 when the Spanish explorer Gaspar Pérez de Villagrá published his epic poem Historia de Nuevo México (History of New Mexico). [1]
Spanish-language literature or Hispanic literature is the sum of the literary works written in the Spanish language across the Hispanic world. The principal elements are the Spanish literature of Spain, and Latin American literature .
This is a list of Spanish-language authors, organized by country. This literature-related list is incomplete ; you can help by adding missing items . ( October 2021 )
Francesc Pi i Margall (1824–1901), romanticist writer who was briefly president of the short-lived First Spanish Republic; Berta Piñán (born 1963), writer, poet, politician; Francisco de Pisa (1534–1616), Spanish historian and writer; Álvaro Pombo, (1939), Spanish poet and novelist; José Antonio Porcel (1715–1794), poet and writer
Latin American literature consists of the oral and written literature of Latin America in several languages, particularly in Spanish, Portuguese, and the indigenous languages of Latin America. This article is only about Latin American literature from countries where Spanish is the native/official language (e.g. former Spanish colonies).
Isabel Angelica Allende Llona (Latin American Spanish: [isaˈβel aˈʝende] ⓘ; born 2 August 1942) is a Chilean-American [6] [7] writer. Allende, whose works sometimes contain aspects of the magical realism genre, is known for novels such as The House of the Spirits (La casa de los espíritus, 1982) and City of the Beasts (La ciudad de las bestias, 2002), which have been commercially ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Spanish street ad in Madrid humorously showing baidefeis instead of the Spanish gratis (free). Baidefeis derives from the English "by the face"; Spanish: por la cara, "free". The adoption of English words is very common in Spain. Fromlostiano is a type of artificial and humorous wordplay that translates Spanish idioms word-for-word into English.