Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Mandarin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Mandarin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Estimates of phoneme-inventory size can differ radically between sources, occasionally by a factor of several hundred percent. For instance, Received Pronunciation of English has been claimed to have anywhere between 11 and 27 vowels, whereas West ǃXoon has been analyzed as having anywhere from 87 to 164 consonants.
Korean, Vietnamese, some Chinese dialects and minority languages (such as Zhuang and Yao) that use Chinese characters also have similar pronunciation methods for Chinese characters. In Korea, kun'yomi is called "interpretation reading" (釋讀). These phenomena also appear in Mandarin and English, such as "i.e." is read as "that is".
as in German über or French lune (pronounced as English ee with rounded lips; spelled as u after j, q or x) üe [ɥe] yue: as ü + ê where the e (compare with the ê interjection) is pronounced shorter and lighter (spelled as ue after j, q or x) üan [ɥɛn] yuan: as ü + an. Varies between [ɥen] and [ɥan] depending on the speaker (spelled ...
The voiced palatal lateral approximant is a type of consonantal sound used in some spoken languages.The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ʎ , a rotated lowercase letter y , and the equivalent X-SAMPA symbol is L.
Yeísmo (Spanish pronunciation: [ɟʝeˈismo]; literally "Y-ism") is a distinctive feature of certain dialects of the Spanish language, characterized by the loss of the traditional palatal lateral approximant phoneme /ʎ/ ⓘ (written ll ) and its merger into the phoneme /ʝ/ ⓘ (written y ). It is an example of delateralization.
The equivalent X-SAMPA symbol is j, and in the Americanist phonetic notation it is y . Because the English name of the letter J , jay , starts with [dʒ] ( voiced postalveolar affricate ), the approximant is sometimes instead called yod [ citation needed ] , as in the phonological history terms yod-dropping and yod-coalescence .
Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...