Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A contronym is a word with two opposite meanings. For example, the word cleave can mean "to cut apart" or "to bind together". This feature is also called enantiosemy, [1] [2] enantionymy (enantio-means "opposite"), antilogy or autoantonymy. An enantiosemic term is by definition polysemic.
The Urdu ghazal makes use of two main rhymes: the radif and qaafiya. [9] The radif is a repeating refrain consisting of a single word or short phrase that ends every second line in the ghazal. [9] However, in the matla, the first she'r of a ghazal, the radif will end both lines of the she'r. [8] The qaafiya is a rhyming syllable that precedes ...
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 1 February 2025. Aesthetically unfavorable characteristic The Ugly Duchess (painting by Quentin Matsys, c. 1513) Unattractiveness or ugliness is the degree to which a person's physical features are considered aesthetically unfavorable. Terminology Ugliness is a property of a person or thing that is ...
Untermensch (German pronunciation: [ˈʔʊntɐˌmɛnʃ] ⓘ; plural: Untermenschen) is a German language word literally meaning 'underman', 'sub-man', or 'subhuman', which was extensively used by Germany's Nazi Party to refer to their opponents and non-Aryan people they deemed as inferior.
προκόπτων: Stoic disciple. A person making progress. Even though one has not obtained the wisdom of a sage; when appropriate actions are increasingly chosen, fewer and fewer mistakes will be made, and one will be prokoptôn, making progress. prolêpsis πρόληψις: preconception possessed by all rational beings. prosochē
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
Tafseer-e-Usmani or Tarjuma Shaykh al-Hind (Urdu: تفسیر عثمانی , ترجمۂ شیخ الہند) is an Urdu translation and interpretation of the Quran. It was named after its primary author, Mahmud Hasan Deobandi, who began the translation in 1909. Shabbir Ahmad Usmani later joined him to complete the exegesis. The translation has ...
a person employed to oversee the cleaning and security of a public building, e.g. a school. a person employed to oversee the cleaning and security of a building (UK: caretaker, especially for private residences; for schools etc. janitor is also used in the UK) jelly a fruit flavoured dessert set with gelatin (US: Jell-O (trademark))