Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Winifred Emma May (4 June 1907 – 28 August 1990) was a poet from the United Kingdom, best known for her work under the pen name Patience Strong.Her poems were usually short, simple and imbued with sentimentality, the beauty of nature and inner strength.
A valediction (derivation from Latin vale dicere, "to say farewell"), [1] parting phrase, or complimentary close in American English, [2] is an expression used to say farewell, especially a word or phrase used to end a letter or message, [3] [4] or a speech made at a farewell. [3] Valediction's counterpart is a greeting called a salutation.
Rest In Peace Messages. 41. You were the most amazing person and light of my life. I will miss you more than words can say. 42. You have left some wonderful memories that will never fade from my ...
The earliest attestation of the use of either x or o to indicate kisses identified by the Oxford English Dictionary appears in the English novellist Florence Montgomery's 1878 book Seaforth, which mentions "This letter [...] ends with the inevitable row of kisses,—sometimes expressed by × × × × ×, and sometimes by o o o o o o, according to the taste of the young scribbler".
Write these get-well wishes in a card or send them as a text to a coworker, loved one, friend, or family member. These Get Well Soon Messages Are Perfect for Coworkers, Family Members, and More ...
Yeats changed the poem's title from "To a friend who has asked me to sign his manifesto to the neutral nations" to "A Reason for Keeping Silent" before sending it in a letter to James, which Yeats wrote at Coole Park on 20 August 1915. The poem was prefaced with a note stating: "It is the only thing I have written of the war or will write, so I ...
Poetic closure is the sense of conclusion given at the end of a poem. Barbara Herrnstein Smith's detailed study—Poetic Closure: A Study of How Poems End—explores various techniques for achieving closure. One of the most common techniques is setting up a regular pattern and then breaking it to mark the end of a poem.
The original, English-language piece that the central lines of Rutter's piece are directly excerpted from is a poem in the book The Dominion of Dreams: Under the Dark Star, [3] by Celtic Revival writer William Sharp / Fiona Macleod; while not containing the words "Jesus," or "Amen," [4] the poem does mention both "the Son of Peace" and "the ...