Search results
Results from the WOW.Com Content Network
View a machine-translated version of the Spanish article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the " define " operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press 's Oxford Languages. [3]
Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...
José is a predominantly Spanish and Portuguese form of the given name Joseph. While spelled alike, this name is pronounced very differently in each of the two languages: Spanish [xoˈse]; Portuguese [ʒuˈzɛ] (or [ʒoˈzɛ]). In French, the name José, pronounced [ʒoze] ⓘ, is an old vernacular form of Joseph, which is also in current usage ...
By setting your preferred language and location, you can stay informed with the latest local headlines, weather forecast and date formats displayed. 1. Login to your AOL account. 2. Click your profile to access your Account info. 3. From the Language menu, select your desired language and region. Still need help?
The popularity of the song has led to curiosity about the origins of the title saying, "que sera, sera", and the identity of its language. Both the Spanish-like spelling used by Livingston and Evans and an Italian-like form ("che sarà sarà") are first documented in the 16th century as an English heraldic motto. [9]
This isn't about the correct translation of "whatever". Even if spelled "Qué será, será" or "Que será, será" this is not correct Spanish, contrary to what the article says. In Spanish it would be "Lo que será, será" (if you don't want to use the more adequate subjunctive of future/present: lo que fuere/lo que sea).