Ads
related to: most confusing spellings in english pdf free printableteacherspayteachers.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A misspelling in English might be made by someone used to a different spelling in another language; for example, "address" is translated "adresse" in French and German. Many Spanish words are similar or identical to English words, but with an "n" inserted, or replacing an "m", leading to errors: "inmigrant" from " inmigrante ", "cementery" from ...
In some dialects of spoken English, of and the contracted form of have, 've, sound alike. However, in standard written English, they are not interchangeable. Standard: Susan would have stopped to eat, but she was running late. Standard: You could have warned me! Non-standard: I should of known that the store would be closed. (Should be "I ...
The guiding rule should be to include words if they are more likely to be incorrect spellings than correct spellings even if it means that occasionally there will be false positives. Keep in mind some words could be corrected to multiple different possibilities and some are names of brands, songs, or products. These are just the most common.
can back up [verb]) (can be) (can black out [verb]) (can breathe [verb]) (can check out [verb]) (can play back [verb]) (can set up [verb]) (can try out [verb])
"Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo" is a grammatically correct sentence in English that is often presented as an example of how homonyms and homophones can be used to create complicated linguistic constructs through lexical ambiguity.
This is a set of lists of English personal and place names having spellings that are counterintuitive to their pronunciation because the spelling does not accord with conventional pronunciation associations. Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages.
This is a list of British English words that have different American English spellings, for example, colour (British English) and color (American English). Word pairs are listed with the British English version first, in italics, followed by the American English version: spelt, spelled; Derived words often, but not always, follow their root.
This machine-readable version of misspelled words is usually out-of-date compared to the actual listing pages for each of the individual, human-readable lists.
Ads
related to: most confusing spellings in english pdf free printableteacherspayteachers.com has been visited by 100K+ users in the past month