Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Indonesian honorifics are honorific titles or prefixes used in Indonesia covering formal and informal social, commercial relationships. Family pronouns addressing siblings are used also in informal settings and are usually gender-neutral. Pronouns vary by region/ethnic area and depend on the ethnic group of the person spoken to. [1]
Each of the family members has their own personal plate that is first filled with steamed rice. During a dinner or luncheon invitation, the oldest man, most senior family member, or the honored host, has the right to initiate the meal, [18] followed by the rest of the family and guests to help themselves to the dishes. Each of them take some ...
Indonesian businessman, Liem Sioe Liong, for example, had his name changed to Sudono Salim. Some people did not change their names (e.g., Kwik Kian Gie, Liem Swie King, etc.). Many of the later generations have kept the Indonesian form of the name. Other Chinese Indonesians, however, maintain their Chinese name as well as their family names.
The Indonesian government later began changing Indonesian spelling to harmonize it with the spelling used for Malay in Malaysia, Singapore and Brunei, [3] first under the Ejaan Suwandi introduced in 1947, and again under Ejaan Yang Disempurnakan (lit. ' perfected spelling ') adopted in 1972. Modifications were identified in this updated ...
For example, the name of Jayapura city (former Hollandia) and Jayawijaya Mountains (former Orange Range) in the Indonesian province of Papua were coined in the 1960s; both are Sanskrit origin name to replace its Dutch colonial names. Some Indonesian contemporary medals of honor and awards, such as Bintang Mahaputra medal, Kalpataru award and ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Indonesian Word Indonesian Meaning Chinese Character (Traditional) Chinese Character Chinese Variant Chinese Transliteration Chinese Meaning Note Ref acik, aci: older women, such as older sister, aunt 阿姊: 阿姊: Hakka: â-chí, â-chè, â-che elder sister Min Nan: a-chí, a-ché akeo: son 阿哥: 阿哥: Min Nan: a-ko elder brother amah
This template is a hatnote that can be put at the top of a biographical article to explain to readers that an Indonesian name may not have a family name. Instead, the name may be a series of given names. Alternatively, the second element of the name is a patronymic, that is, the given name of the subject's father.