Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Official historical marker Alternate logo used on official social media pages. The Commission on the Filipino Language (CFL), [2] also referred to as the Komisyon sa Wikang Filipino (KWF), [a] is the official regulating body of the Filipino language and the official government institution tasked with developing, preserving, and promoting the various local Philippine languages.
The predecessor of the Buwan ng Wika was the Linggo ng Wika ('Language Week'), which was established by President Sergio Osmeña through Proclamation No. 35 in 1946. From 1946 to 1953, the Linggo ng Wika was celebrated annually from March 27 to April 2. The end date was selected due to being the birthday of Tagalog litterateur Francisco ...
Among his literary works are “Pagpupulong: Mga Tuntunin At Pamamaraan,” “Pandalubhasaang Sining Ng Komunikasyon” and “Sining Ng Komunikasyon Para Sa Mataas Na Paaralan.” The Gawad Palanca awarded him the first and second prize for his short stories “Ang Mangingisda” (1958) and “Malalim ang Gabi” (1953) respectively. [3]
Dumatíng (has) arrived ang the lalaki. man Dumatíng ang lalaki. {(has) arrived} the man "The man arrived." ex: Nakita saw ni Juan by (the) Juan si María. (the) María Nakita {ni Juan} {si María.} saw {by (the) Juan} {(the) María} "Juan saw María." Note that in Tagalog, even proper nouns require a case marker. ex: Pupunta will go siná PL. NOM. ART Elena Elena at and Roberto Roberto sa at ...
Typographical symbols and punctuation marks are marks and symbols used in typography with a variety of purposes such as to help with legibility and accessibility, or to identify special cases.
ISO 639 is a standardized nomenclature used to classify languages. [1] Each language is assigned a two-letter (set 1) and three-letter lowercase abbreviation (sets 2–5). [2]
A simple smiley. This is a list of emoticons or textual portrayals of a writer's moods or facial expressions in the form of icons.Originally, these icons consisted of ASCII art, and later, Shift JIS art and Unicode art.
Quien no ta bira cara na su origen no de incarsa na su destinación. Chavacano Ternateño: Ay nung sabi mira i donde ya bini no di llega na destinación. Chavacano Zamboangueño: El Quien no sabe vira el cara na su origen, nunca llega na su destinación. Cuyonon: Ang ara agabalikid sa anang ing-alinan, indi enged maka-abot sa anang papakonan ...