Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mahavishnu (Sanskrit: महाविष्णु, romanized: Mahāviṣṇu, lit. 'Great Vishnu') is an aspect of Vishnu , the principal deity in Vaishnavism . In his capacity as Mahavishnu, the deity is known as the Supreme Purusha , the absolute protector and sustainer of the universe, the one who is beyond human comprehension, and all ...
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
Adding these dots to the sides of characters (right side in vertical writing, above in horizontal writing) emphasizes the character in question. It is the Japanese equivalent of the use of italics for emphasis in English. ※ 2228: 1-2-8: 203B: kome (米, "rice") komejirushi (米印, "rice symbol")
The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. [1] This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji (ローマ字, lit. ' Roman letters ', [ɾoːma(d)ʑi] ⓘ or [ɾoːmaꜜ(d)ʑi]).
In Gauḍīya Vaishnavism, a school of Vaishṇavism, the Sātvata-tantra describes three different forms, or aspects, of Vishnu as Mahavishnu also known as Karnodakshayi Vishnu (The form from whose breath the multiverse is born and from whose inhalation, whole multiverse of matter is drawn and engulfed), Garbhodakśayī-Viṣṇu and ...
Vishnu is also known as Upulvan or Upalavarṇā, meaning 'Blue Lotus coloured'. Some postulate that Uthpala varna was a local deity who later merged with Vishnu while another belief is that Utpalavarṇā was an early form of Vishnu before he became a supreme deity in Puranic Hinduism .
Kunrei-shiki romanization (Japanese: 訓令式ローマ字, Hepburn: Kunrei-shiki rōmaji), also known as the Monbusho system (named after the endonym for the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) or MEXT system, [1] is the Cabinet-ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin alphabet.
Grade "S" means that it is taught in secondary school. The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed (勺, 銑, 脹, 錘, 匁).