Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Rượu nếp, a sticky rice wine, is traditionally eaten on this holiday. Bánh tro, a kind of bánh lá, is used during this holiday with hard-boiled eggs. [2] Bánh tro is considered as "cool", symbolized yin because it includes vegetable ash water as an ingredient.
Record of President Ho Chi Minh reading the declaration of Vietnam. National Day (Vietnamese: Ngày Quốc Khánh) is a national holiday in Vietnam observed on 2 September, commemorating President Hồ Chí Minh reading the Declarations of independence of Vietnam at Ba Đình Square in Hanoi on 2 September 1945. It is the country's National Day ...
11 April –.A court sentences tycoon Trương Mỹ Lan to death over a $12.46 billion financial fraud case. [2]17 April – Vietnam mounts a $24 billion rescue for the Sai Gon Joint Stock Commercial Bank, which is currently involved in a massive fraud case.
Ngày Nhà giáo Việt Nam School holiday. Honors those who are teachers December 22: National Defence Day (People's Army of Viet Nam Foundation Anniversary) Ngày hội quốc phòng toàn dân (ngày thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam) Commemorating the foundation of the People's Army of Vietnam in 1944.
From Boeing's turbulence and a catastrophic hurricane, to Donald Trump's election victory, "Sunday Morning" host Jane Pauley looks back at key events of a year that was monumental.
Reunification Day (Vietnamese: Ngày Thống nhất), also known as Victory Day (Ngày Chiến thắng), Liberation Day (Ngày Giải phóng or Ngày Giải phóng miền Nam), or by its official name, Day of the Liberation of the South and National Reunification (Ngày Giải phóng Miền Nam, thống nhất đất nước) [2] is a public holiday in Vietnam that marks the event when the ...
The Swedish language also contributes two words on the UK list: smokeless tobacco Snus, pronounced (SNOOZ), and flygskam, the name of a movement that aims to discourage people from flying that ...
The name Tết is a shortening of Tết Nguyên Đán, literally written as tết (meaning festivals; only used in festival names) and nguyên đán which means the first day of the year. Both words come from Sino-Vietnamese respectively, 節 (SV: tiết) and 元旦. The word for festival is usually lễ hội, a Sino-Vietnamese word, 禮會. [13]