Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Xiang Chinese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Xiang Chinese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Xiang is the pinyin romanization of the Chinese surnames: Xiàng (Chinese: 向; Xiàng ⓘ) and Xiāng (Chinese: 相). It means “to go forward” It originated from several sources. First, from Xiang, an ancient state (located in Shandong province), destroyed in the early Spring and Autumn period. [1]
Xiang or Hsiang (Chinese: 湘; Changsha Xiang: [sian˧ y˦˩], [1] Mandarin: [ɕi̯aŋ˥ y˨˩˦]), also known as Hunanese, is a group of linguistically similar and historically related Sinitic languages, spoken mainly in Hunan province but also in northern Guangxi and parts of neighboring Guizhou, Guangdong, Sichuan, Jiangxi and Hubei provinces.
Xinhua publishes an official reference guide, the Names of the World's Peoples: a Comprehensive Dictionary of Names in Roman-Chinese (世界人名翻译大辞典 Shìjiè Rénmíng Fānyì Dà Cídiǎn), which controls most transcription for official media and publication in mainland China. As the name implies, the work consists of a dictionary ...
New Xiang is orange, Old Xiang yellow, and Chen-Xu Xiang red. Non-Xiang languages are (clockwise from top right) Gan (purple), Hakka (pink along the right), Xiangnan Tuhua (dark green), Waxianghua (dark blue on the left), and Southwestern Mandarin (light blue, medium blue, light green on the left; part of dark green).
The Xiangxiang dialect (Chinese: 湘乡话; pinyin: Xiāngxiānghuà) is a dialect of Xiang Chinese, spoken in Xiangxiang, Hunan province, China. It is part of a group of dialects called the Central Xiang dialects. [1]
Commentaries from the Eastern Han (25–220 AD) provide significant evidence of local differences in pronunciation. The Qieyun, a rime dictionary published in 601, noted wide variations in pronunciation between regions, and was created with the goal of defining a standard system of pronunciation for reading the classics. [10]
A common name like "Liu Xiang" might be possessed by tens of thousands of people, [2] but generally they were not named for the athlete. An even stronger naming taboo was current during the time of the Chinese Empire , when other bearers of the emperor's name could be gravely punished for not having changed their name upon his ascension.