Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Luke, Lukas, Luc, Luca, Ćukasz Lucas is a Latin masculine given name (from the verb "lucere" - "to shine"), from which the English name Luke comes. Persons with the name
This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter L.
Luca is a given name used predominantly for males, mainly in Latin America, Italy, Spain, Portugal, Romania. It is derived from the Latin name Lucas. It may also come from the Latin word "lucus" meaning "sacred wood" (a cognate of lucere). The name is common among Christians as a result of Luke the Evangelist.
[citation needed] It is also a French and Italian feminine given name, variant of Lucia and Lucy, or masculine name, variant of Luc (given name). Meaning of given name Luce is "light". The English Luce surname is taken from the Norman language that was Latin-based and derives from place names in Normandy based on Latin male personal name Lucius.
The original meaning was similar to "the game is afoot", but its modern meaning, like that of the phrase "crossing the Rubicon", denotes passing the point of no return on a momentous decision and entering into a risky endeavor where the outcome is left to chance. alenda lux ubi orta libertas: Let light be nourished where liberty has arisen
Latin Translation Notes cacatum non est pictum: That's shat, not painted. From Gottfried August Bürger's Prinzessin Europa (line 60); popularised by Heinrich Heine's Deutschland. Ein Wintermärchen ; also the title of Joseph Haydn's canon for four voices, Hob. XXVIIb:16; Ludwig van Beethoven set the text by Bürger as a three-voice canon, WoO 224.