Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The seven-pointed star is used as the logo for the international Danish shipping company A.P. Moller–Maersk Group, sometimes known simply as Maersk. In George R. R. Martin's novel series A Song of Ice and Fire and its TV version Game of Thrones, a seven-pointed star serves as the symbol of the Faith of the Seven.
Seven of Seven (七人のナナ, Shichinin no Nana) is an anime TV series created by Yasuhiro Imagawa (Giant Robo, G Gundam) and produced by A.C.G.T.. The TV series premiered January 10, 2002 on TV Tokyo and finished in run on June 27, 2002, totaling 25 episodes.
Shichisei Tōshin Guyferd (七星闘神ガイファード, Shichisei Tōshin Gaifādo, "Seven-star Fighting God Guyferd") is a Tokusatsu series made by Toho and Capcom and aired on TV Tokyo in 1996. Guyferd borrows aspects from Kamen Rider, Bio Booster Armor Guyver and Fist of the North Star.
Starting April 4, 2021, it airs on Sunday at 7:30 AM JST. [4] An English dub of Sevens began production in early 2021. [5] In May 2022, it was announced that the English dub would premiere in the United States on Disney XD on June 6 and Hulu on June 7, 2022. [6] The series uses four pieces of theme music: two opening themes and two ending themes.
Chapin is known for his roles in anime and video games, such as Ichijo Takayanagi from Red Data Girl, Connie Springer from Attack on Titan, Shingo Wakamoto from Prison School, Kukulkan in Smite, Hideyoshi Nagachika from Tokyo Ghoul, Yuri Dreyar from Fairy Tail, Billy Kid from Zenless Zone Zero, and Katsuki Bakugo from My Hero Academia.
He was the one who helped them escape Kogakyo in episode 6 of the show (Although he was tied up by Kambei and "roughened up" by Kikuchiyo as a ploy to trick the attendants into believing that Masamune was taken hostage rather than willingly aiding the samurai). Yukino (ユキノ) Voiced by: Rieko Takahashi (Japanese); Gwendolyn Lau (English)
Erika Lynn Harlacher-Stone [2] (/ ˈ h ɑːr l ɑː k ər /; born August 29, 1990) [3] [4] is an American voice actress who has provided voices for English dubbed Japanese anime shows and video games.
Note: Early episode guides apparently stated that episode 51 (season 2/episode 25) of the dub series would be "Adventures in Candy Land." This episode was not dubbed or aired in the U.S., possibly due to concerns from Disney–ABC Television Group about it encouraging children to overindulge in sweets.