Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Anwar Jalalpuri (6 July 1947 – 2 January 2018) was an Indian Urdu poet from Jalalpur, Uttar Pradesh, known for translating the Bhagavad Gita from Sanskrit to Urdu. [ 1 ] Initially educated in Azamgarh, he studied at Aligarh Muslim University .
The Bhagavad Gita According to Gandhi [note 19] Mohandas K. Gandhi: 1926 The Bhagavad Gita: W. Douglas P. Hill 1928 The Bhagavad-Gita: Arthur W. Ryder 1929: The Song of the Lord, Bhagavad-Gita: E.J. Thomas 1931 The Geeta: Shri Purohit Swami 1935 The Yoga of the Bhagavat Gita: Sri Krishna Prem 1938 The Message of the Gita (or Essays on the Gita)
The text has been influential in the major Hindu literature that followed it. The popular Bhagvad Gita, the most translated of the Itihasa genre of literature in Hinduism, [12] for example, calls the Vasudhaiva Kutumbakam adage of the Maha Upanishad, as the "Loftiest Vedantic Thought". [13] The ancient idea of Vasudhaiva is considered relevant ...
They used Gandhi's beliefs, which was heavily influenced by the Bhagavad-Gita, to aid in agricultural practices that were non-violent and produce sustainable food. The community performed prayers as a group every day, reciting from the Isha Upanishad at dawn, the Vishnu Sahasranama at mid-morning, and the Bhagavad-Gita in the evening. As of ...
Gandhi described his religious beliefs as being rooted in Hinduism as well and the Bhagavad Gita: "Hinduism as I know it satisfies my soul, fills my whole being. When doubts haunt me, when disappointments stare me in the face, and when I see not one ray of light on the horizon, I turn to the Bhagavad Gita , and find a verse to comfort me; and I ...
The Bhagavad Gita is made up of 700 shlokas and is the discussion between Krishna and Arjuna on the battlefield before the start of the war. Krishna in the Bhagavad Gita teaches Arjuna about atma (soul), God, moksha, and dharma. [64]
The Song Celestial: A Poetic Version of the Bhagavad Gita is a translation of the Bhagavad Gita (a part of the Mahabharata) from Sanskrit into English by Sir Edwin Arnold, first published in 1885. [1] The translation following The Light of Asia, his narrative-poem of the Lalitavistara SÅ«tra. [2] It is dedicated to India with the following preface:
Hinduism is an ancient religion, with denominations such as Shaivism, Vaishnavism, Shaktism, among others. [1] [2] Each tradition has a long list of Hindu texts, with subgenre based on syncretization of ideas from Samkhya, Nyaya, Yoga, Vedanta and other schools of Hindu philosophy.