Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vietnamese literature (Vietnamese: Văn học Việt Nam) is the literature, both oral and written, created largely by the Vietnamese.Early Vietnamese literature has been greatly influenced by Chinese literature.
At this time there were briefly four competing writing systems in Vietnam; chữ Hán, chữ Nôm, chữ Quốc ngữ, and French. [49] Although Gia Định Báo, the first Vietnamese newspaper in chữ Quốc ngữ, was founded in 1865, Vietnamese nationalists continued to use chữ Nôm until after the First World War.
This system was then completely overhauled and replaced by a French model system during French colonial times, [6] which has since been replaced and overhauled again during the formation of independent Vietnam and the creation of Chữ Quốc Ngữ alphabet in the 1920s. [6] Vietnam is known for its curriculum that is deemed highly competitive.
Minh là BE giáo viên teacher. Minh là {giáo viên} Minh BE teacher. "Minh is a teacher." Trí Trí 13 13 tuổi age Trí 13 tuổi Trí 13 age "Trí is 13 years old," Mai Mai có vẻ seem là BE sinh viên student (college) hoặc or học sinh. student (under-college) Mai {có vẻ} là {sinh viên} hoặc {học sinh}. Mai seem BE {student (college)} or {student (under-college)} "Mai ...
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
In October 1945, President Hồ Chí Minh signed the decree to establish the University of Literature (Ban Đại học Văn khoa, or Trường Đại học Văn khoa) -the precursor of the current VNU-USSH. In April 1956, the University of Hanoi (Trường Đại học Tổng hợp Hà Nội) was established. During this period, fundamental ...
d, gi and r are all pronounced /z/. ch and tr are both pronounced /tɕ/ , [ a ] while x and s are both pronounced /s/ . The highly salient (and socially stigmatized) merger of /l/ and /n/ as mentioned above, characteristic of the speech of many lower- and working-class Vietnamese in the Red River Delta, is sometimes consciously manipulated to ...
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The 4 remaining letters aren't considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.