Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kasadya Ning Taknaa (English: How Blissful is this Season, lit. 'Happy is this Hour') is a Cebuano Christmas carol composed in 1933 by Vicente Rubi with lyrics by Mariano Vestil. Its famous counterpart is Ang Pasko Ay Sumapit, a modified version of the song written by Levi Celerio with lyrics in Tagalog (but not as a translation of the original ...
Music. Justino Romea, 1970. Adopted. September 24, 1970 (original lyrics and music) September 13, 1974 (official Boholano lyrics) " Awit sa Bohol " ( Boholano for "Song of Bohol"), also known as the Bohol Hymn, is the official anthem of the province of Bohol in the Philippines .
Pobreng Alindahaw. " Pobreng Alindahaw " is a Filipino folk-song, [1] [2] originating in the Visayan ethnic group. [3] It is sometimes sung during special occasions such as birthday parties. [4] [5] It was also featured in the title of a 1970s movie. [6]
Official Cebuano version [2] Literal English translation; Sugbo, harang kapupud-an sa habagatan, Kinapusurang lalawigan sa kabisay-an Sa kaalam adunahan Sa among gugma ug dungog kanunay'ng halaran. Sugbo, unang binunyagan sa Kristohanong tinuho-an Gipanalipdan kanunay ni Señor Santo Niño, Makasaysayanon, maabi-abihon, madanihon
A version of the song in Tagalog was used by Josefino Cenizal as a marching song for Ang Pugad ng Aguila ("Hawk's Nest") in 1938. National Artist Levi Celerio also wrote Tagalog lyrics to the song during the 1950s.
A native of Calape, Bohol Province, Villame was the youngest of ten children of a fisherman father and fishseller mother. He started composing songs for the Boy Scouts in his elementary days. Dropping out after his second year in high school, Villame enlisted to become a soldier-trainee of the Philippine Army.
"Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Fatherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...
Yutang Tabonon. "Yutang Tabonon" ( "Beloved Land") is a Catholic hymn in the Cebuano language, praying for protection of the Filipino people. [citation needed] The music is Charles Gounod 's Marche Pontificale (1869); which is also the music of the Pontifical Anthem, the official anthem of the Pope and of the Holy See.