enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Grammar–translation method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammar–translation_method

    Grammar–translation method. The grammar–translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical (sometimes called traditional) method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar–translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target ...

  3. Rule-based machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rule-based_machine_translation

    Rules representing regular German sentence structure. And finally, we need rules according to which one can relate these two structures together. Accordingly, we can state the following stages of translation: 1st: getting basic part-of-speech information of each source word: a = indef.article; girl = noun; eats = verb; an = indef.article; apple ...

  4. Language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language

    Language is a structured system of communication that consists of grammar and vocabulary. It is the primary means by which humans convey meaning, both in spoken and signed forms, and may also be conveyed through writing. Human language is characterized by its cultural and historical diversity, with significant variations observed between ...

  5. Linguistic prescription - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_prescription

    Linguistic prescription[ a] is the establishment of rules defining preferred usage of language. [ 1][ 2] These rules may address such linguistic aspects as spelling, pronunciation, vocabulary, morphology, syntax, and semantics. Sometimes informed by linguistic purism, [ 3] such normative practices often propagate the belief that some usages are ...

  6. Code-switching - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Code-switching

    Code-switching. In linguistics, code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation or situation. Code-switching is different from plurilingualism in that plurilingualism refers to the ability of an individual to use multiple ...

  7. Hindi–Urdu controversy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_controversy

    The Hindi–Urdu controversy arose in 19th century colonial India out of the debate over whether Modern Standard Hindi or Standard Urdu should be chosen as a national language . Hindi and Urdu are mutually intelligible as spoken languages, to the extent that they are sometimes considered to be dialects or registers of a single spoken language ...

  8. Urdu Wikipedia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdu_Wikipedia

    The Urdu Wikipedia (Urdu: اردو ویکیپیڈیا), started in January 2004, is the Standard Urdu-language edition of Wikipedia, a free, open-content encyclopedia. [1] [2] As of 19 August 2024, it has 209,278 articles, 183,465 registered users and 12,672 files, and it is the 54th largest edition of Wikipedia by article count, and ranks 20th in terms of depth among Wikipedias with over ...

  9. Ambiguity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ambiguity

    A common aspect of ambiguity is uncertainty. It is thus an attribute of any idea or statement whose intended meaning cannot be definitively resolved, according to a rule or process with a finite number of steps. (The prefix ambi - reflects the idea of "two", as in "two meanings"). The concept of ambiguity is generally contrasted with vagueness.