enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Myanmar–English Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/MyanmarEnglish_Dictionary

    A Burmese–English Dictionary publications Publication date Part Title Chief compiler(s) 1941: Part 1: A Burmese–English Dictionary: J. A. Stewart C. W. Dunn 1950: Part 2: A Burmese–English Dictionary: C. W. Dunn Hla Pe (co-ed.) 1956: Part 3: A Burmese–English Dictionary: C. W Dunn H. F. Searle Hla Pe 1962: Part 4: A Burmese–English ...

  3. Myanmar Language Commission - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myanmar_Language_Commission

    MLC's predecessor, the Literary and Translation Commission (ဘာသာပြန်နှင့် စာပေပြုစုရေး ကော်မရှင်), was set up by the Union Revolutionary Council in August 1963, tasked with publishing an official standard Burmese dictionary, Burmese speller, manual on Burmese composition, compilation of Burmese lexicon, terminology, and ...

  4. Palaung language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Palaung_language

    nʌŋ-giːj-bâːj IRR - IPFV -happen lôj only hɲjɛ̂n DEM hnaːŋ how.many ʔɜ̂ː 1PL. INCL gʌ̀ː old jʌ̂ːm die nʌŋ-giːj-bâːj lôj hɲjɛ̂n hnaːŋ ʔɜ̂ː gʌ̀ː jʌ̂ːm IRR-IPFV-happen only DEM how.many 1PL.INCL old die "It only will be like this, until we are old, and we die." Writing system During British rule in Burma, Palaung speakers used the Shan script to write ...

  5. Shwe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shwe

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  6. Shwe FM - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shwe_FM

    Shwe FM is a privately owned radio station that serves Myanmar, reaching 98% of the country, including the Yangon metropolitan region, Bago and Tanintharyi Regions, and Mon and Kayin States. [ 1 ] [ 2 ] Its offices are located in Yangon's Botataung Township . [ 3 ]

  7. Manussiha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manussiha

    Side view of a Manussiha in a dictionary. Manussīha(မနုဿီဟ) is a combination of two Pali words; Manussa(မနုဿ) meaning "human" and Sīha(သီဟ) meaning "lion". Thus, it can be literally translated as "Man-lion". The Myanmar-English Dictionary, published by the Myanmar Language Commission, defined မနုဿီဟ as:

  8. Shaw Loo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shaw_Loo

    Shaw Loo was born on 1 January 1839 to an ethnic Mon family, in Moulmein then under British rule.He was the eldest son of Shwe Thet and Pwa Hla. His mother, Pwa Hla, was a great-granddaughter of Barai-Vati, Duke of Myawaddy, and a younger brother of King Binnya Dala.

  9. Mingalaba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mingalaba

    The greeting mingalaba is a relatively modern creation. The phrase first emerged during British rule in Burma in the 19th to 20th centuries, coined as a Burmese language equivalent to 'hello' or 'how are you.' [4] In the late 1960s, [5] the Burmese government institutionalized the phrase in the country's educational system.