Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Certain words in the English language represent animal sounds: the noises and vocalizations of particular animals, especially noises used by animals for communication. The words can be used as verbs or interjections in addition to nouns , and many of them are also specifically onomatopoeic .
Because of the nature of onomatopoeia, there are many words which show a similar pronunciation in the languages of the world. The following is a list of some conventional examples: The following is a list of some conventional examples:
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 14 January 2025. This is a list of onomatopoeias, i.e. words that imitate, resemble, or suggest the source of the sound that they describe. For more information, see the linked articles. Human vocal sounds Achoo, Atishoo, the sound of a sneeze Ahem, a sound made to clear the throat or to draw attention ...
The best-known source of many English words used for collective groupings of animals is The Book of Saint Albans, an essay on hunting published in 1486 and attributed to Juliana Berners. [1] Most terms used here may be found in common dictionaries and general information web sites. [2] [3] [4
For example, the English word through consists of three phonemes: the initial "th" sound, the "r" sound, and a vowel sound. The phonemes in that and many other English words do not always correspond directly to the letters used to spell them (English orthography is not as strongly phonemic as that of many other languages).
Within the chart “close”, “open”, “mid”, “front”, “central”, and “back” refer to the placement of the sound within the mouth. [3] At points where two sounds share an intersection, the left is unrounded, and the right is rounded which refers to the shape of the lips while making the sound. [4]
Upgrade to a faster, more secure version of a supported browser. It's free and it only takes a few moments:
The pronunciation of these English words is generally an approximation to that of the French word (the French use or in terms of the International Phonetic Alphabet). English-speakers use a variety of substitutions for these sounds. The words involved include manœuvre, hors d'œuvre, œuvre, and œil de bœuf.