enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Você Já Foi à Bahia? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Você_Já_Foi_à_Bahia?

    The only major difference between Caymmi's original lyrics and those found in The Three Caballeros is that of whom the song addresses. The original lyrics are addressed to a "nega" or woman of African descent, while in The Three Caballeros , the song is addressed to Donald Duck . [ 1 ]

  3. Na Baixa do Sapateiro - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Na_Baixa_do_Sapateiro

    The song, retitled "Baía" (also known as "Bahia"), was featured in the Disney film The Three Caballeros, with English lyrics written by Ray Gilbert and sung by Nestor Amaral. [1] The lyrics to "Baía" are not a translation of Ary Barroso’s original Portuguese lyrics, and differ from them considerably.

  4. Category:The Three Caballeros - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:The_Three_Caballeros

    Articles related to the film The Three Caballeros (1944) and its adaptations. Pages in category "The Three Caballeros" The following 8 pages are in this category, out of 8 total.

  5. God Save the Tsar! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/God_Save_the_Tsar!

    "God Save the Tsar!" (Russian: Боже, Царя храни!, IPA: [ˈboʐɨ tsɐˈrʲa xrɐˈnʲi]) was the national anthem of the Russian Empire.The song was chosen from a competition held in 1833 and was first performed on 18 December 1833.

  6. 11 Disney Plus movie titles that include a 'outdated cultural ...

    www.aol.com/entertainment/11-disney-plus-movie...

    These 11 movie titles all include the cultural disclaimer: Fantasia (1940) Dumbo (1941) Mickey Mouse Club (1950’s) Peter Pan (1953) Lady and the Tramp (1955)

  7. You Belong to My Heart - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/You_Belong_to_My_Heart

    "Solamente una vez", retitled "You Belong to My Heart", was featured in the Disney film The Three Caballeros with English lyrics written by Ray Gilbert and sung by Dora Luz. [21] Gilbert's lyrics bear no similarity to Lara's original Spanish language lyrics. This song is on the orange disc of Classic Disney: 60 Years of Musical Magic.

  8. El Salvador offers to hold ‘dangerous’ US citizens and ...

    www.aol.com/news/marco-rubio-says-el-salvador...

    US Secretary of State Marco Rubio said late Monday that El Salvador’s president has offered to accept deportees from the US of any nationality, including violent American criminals now ...

  9. ¡Ay, Jalisco, no te rajes! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/¡Ay,_Jalisco,_no_te_rajes!

    The title song of the film used the same melody as Esperón's song "Ay, Jalisco, no te rajes!", [14] [15] with new English lyrics written for it by Ray Gilbert. [16] While these English lyrics were not a translation of Ernesto Cortázar's Spanish lyrics nor were they similar to them in any way, the chorus of "Ay, Jalisco, no te rajes!"