Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of Spanish words that come from indigenous languages of the Americas.It is further divided into words that come from Arawakan, Aymara, Carib, Mayan, Nahuatl, Quechua, Taíno, Tarahumara, Tupi and uncertain (the word is known to be from the Americas, but the exact source language is unclear).
This is a list of Spanish words that come from Indo-Aryan languages. It is further divided into words that come from Persian , Romani and Sanskrit . Some of these words have alternate etymologies and may also appear on a list of Spanish words from a different language .
Documented Nahuatl words in the Spanish language (mostly as spoken in Mexico and Mesoamerica), also called Nahuatlismos include an extensive list of words that represent (i) animals, (ii) plants, fruit and vegetables, (iii) foods and beverages, and (iv) domestic appliances. Many of these words end with the absolutive suffix "-tl" in Nahuatl.
Pages in category "Lists of Spanish words of foreign origin" The following 16 pages are in this category, out of 16 total. This list may not reflect recent changes .
Contemporary moccasins Osage (Native American). Pair of Moccasins, early 20th century. Brooklyn Museum. A moccasin is a shoe, made of deerskin or other soft leather, [1] consisting of a sole (made with leather that has not been "worked") and sides made of one piece of leather, [1] stitched together at the top, and sometimes with a vamp (additional panel of leather).
Jutti shoes. The Juti or Jutti is a type of footwear common in North India, Pakistan, and neighboring regions.They are traditionally made up of leather and with extensive embroidery, in real gold and silver thread as inspired by royalty in the subcontinent over 400 years ago.
In the Philippines, they are called tsinelas. [7] In India, they are called chappals, (which traditionally referred to leather slippers). [8] This is hypothesized to have come from the Telugu word ceppu (చెప్పు), from Proto-Dravidian *keruppu, [9] [10] meaning "sandal". In some parts of Latin America, flip-flops are called chanclas ...
Upanah or upanat are mentioned in ancient Vedic texts like Yajurveda and Atharvaveda. [1] [4] They were the most common type of footwear in ancient India, [2] even although chronicles also describe Indians as favoring walking barefoot regardless of social class, at least as late as Xuanzang's times. [4]