enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Kanzul Iman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanzul_Iman

    Ala Hazrat Imam Ahmad Raza Khan adopted the Urdu translation originally done by Shah Abdul Qadir Dehlvi and wrote the translation in Urdu.It has been subsequently translated into other European and South Asian languages including English, Hindi, Bengali, Dutch, Turkish, Sindhi, Gujarati and Pashto.

  3. Ettu Nombu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ettu_Nombu

    Ettu Nombu (Malayalam: എട്ടു നോമ്പ്) or the Eight Day Lent of St Mary, is a solemn remembrance of virgin-mother of Jesus Christ, for the St Thomas Christians in Kerala, India. The custom is observed in the Oriental Orthodox ( Jacobite and Indian Orthodox ) and Eastern Catholic ( Syro-Malabar and Syro Malankara Catholic ...

  4. Tirukkural translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations

    The first translation of the Kural text appeared in Malayalam in 1595 CE under the title Tirukkural Bhasha by an unknown author. It was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [ 2 ]

  5. Tirukkural translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [3]

  6. Bible translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Old/Original version (OV) and Common/Contemporary language version (CL). OV is the Malayalam Sathya Veda Pusthakam that was published in 1910. It is the most widely used version among non-catholic denominations. There was a need to bring out a Bible in the contemporary Malayalam language, thus the CL version which was published in 2013.

  7. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The New Testament in the Bhili language, titled 'Sarvoccha Parameshwar', was published in 2012 by P.T. Thomas. He began working on the translation in the early 1990s, while living in Jhabua. As of 2024, the translation of the Old Testament and the complete Bhili Bible is in its final stages of preparation for publication. [16]

  8. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    In order to translate the text, the computer first compares it to a database of words. The computer then compares the text to the base language models, trying to determine the meaning of an expression in the context of the text. In September 2017, Yandex.Translate switched to a hybrid approach incorporating both statistical machine translation ...

  9. Malayalam WordNet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malayalam_WordNet

    Malayalam WordNet (പദശൃംഖല) is an online WordNet created for Malayalam Language. Malayalam WordNet has been developed by the Department of Computer Science, Cochin University Of Science And Technology .