Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Persian was displaced by Urdu in North India during the British colonial rule in India, though it remains in use in its native Iran (as Farsi), Afghanistan (as Dari) and Tajikistan (as Tajik). Urdu is currently the official language and lingua franca of Pakistan , and an officially recognized language for North Indian Muslims in the republic of ...
Persian held official status in the court and the administration within these empires and it heavily influenced many of the local languages, particularly Urdu and to some extent modern standard Hindi. Evidence of Persian's historical influence there can be seen in the extent of its influence on the languages of the Indian subcontinent. Many of ...
Due to the presence of such grammatical elements as well as an extensive repository of Perso-Arabic vocabulary, Urdu is able to admit fully Persian phrases. [3] Note that Urdu here refers to a formal register of Hindustani, and hence such Persianised diction appears in the news, education etc. rather than common speech.
The Persian or Dari language functions as the nation's lingua franca and is the native tongue of several of Afghanistan's ethnic groups including the Tajiks, Hazaras, and Aimaqs. [13] Pashto is the native tongue of the Pashtuns , the dominant ethnic group in Afghanistan. [ 14 ]
translation of Persian گلی پیغمبر guli paighmbar flower of the Prophet . an East Indian perennial herb (Arnebia echioides) having yellow flowers marked with five spots that fade after a few hours; also: a related annual [274] Punjab via Hindi Panjab, from Pers. پنج panj "five" + آب ab "water.".
An English-Urdu bilingual sign at the archaeological site of Sirkap, near Taxila. The Urdu says: (right to left) دو سروں والے عقاب کی شبيہ والا مندر, dō sarōñ wālé u'qāb kī shabīh wāla mandir. "The temple with the image of the eagle with two heads." Most languages of Pakistan are written in the Perso-Arabic ...
A sensation at the Sundance Film Festival, director Maryam Keshavarz's family comedy finds a wavelength of its own, even if she has a hard time cutting subplots.
These Arabic words have been imported and lexicalized in Persian. So, for instance, the Arabic plural form for kitāb (كتاب) ["book"] is kutub (كتب) obtained by the root derivation system. In Persian, the plural for the lexical word ketâb is obtained by simply adding the Persian plural morpheme hā: ketāb+hā → ketābhā (كتاب ...