enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Double entendre - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Double_entendre

    A double entendre [note 1] (plural double entendres) is a figure of speech or a particular way of wording that is devised to have a double meaning, one of which is typically obvious, and the other often conveys a message that would be too socially unacceptable, or offensive to state directly.

  3. Motifs in the James Bond film series - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Motifs_in_the_James_Bond...

    Other double entendre names included Holly Goodhead from Moonraker, Mary Goodnight and Chew Mee from The Man with the Golden Gun, Honey Ryder from Dr. No, Plenty O'Toole from Diamonds Are Forever, Xenia Onatopp from GoldenEye, and Christmas Jones from The World Is Not Enough. [140] [141] [142]

  4. Moonraker (film) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Moonraker_(film)

    Moonraker is a 1979 spy-fi film, the eleventh in the James Bond series produced by Eon Productions, and the fourth to star Roger Moore as the fictional MI6 agent James Bond.The third and final film in the series to be directed by Lewis Gilbert, it co-stars Lois Chiles, Michael Lonsdale, Corinne Cléry, and Richard Kiel.

  5. Austin Powers: International Man of Mystery - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Austin_Powers:...

    Diamonds Are Forever (1971): Nevada and Las Vegas locations; Austin climbing through the window into Alotta Fagina's apartment modelled on how Bond enters Blofeld's apartment; double entendres by Austin and Vanessa modelled after those made by the two homosexual hitmen (i.e. "moving", "heartwarming" in the original film); No. 2 using a model of ...

  6. Holly Goodhead - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Holly_Goodhead

    Doctor Holly Goodhead is a fictional character from the James Bond franchise, portrayed by Lois Chiles.She does not appear in any of the Ian Fleming novels, only in the film version of Moonraker (1979), but her character is similar to that of Gala Brand, the female lead in the original novel Moonraker (1955).

  7. Albur - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Albur

    An albur (plural: albures) is a word play in Mexican Spanish that involves a double entendre. The first meaning in the Spanish language of albur refers to contingency or chance to which the result is trusted. Like in: "Leave nothing to the albur" or "it was worth the risk of an albur".

  8. Wikipedia : Featured picture candidates/Double entendre

    en.wikipedia.org/.../Double_entendre

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  9. James Bond and Moonraker - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/James_Bond_and_Moonraker

    The only noticeable differences between the novelization and the screenplay for Moonraker is that there is no mention of Dolly, Jaws' girlfriend, and his characterisation stays true to Wood's description as being a mute. In addition, at the conclusion of the Venetian canal chase sequence, Bond's gondola does not sprout a flotation device and ...