Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Wolofal, like its parent system, the Arabic script, is an abjad.This means that only consonants are represented with letters. Vowels are shown with diacritics.As a matter of fact, writing of diacritics, including zero-vowel (sukun) diacritic as per the orthographic are mandatory.
A Wolof speaker, recorded in Taiwan. Wolof (/ ˈ w oʊ l ɒ f / WOH-lof; [2] Wolof làkk, وࣷلࣷفْ لࣵکّ) is a Niger–Congo language spoken by the Wolof people in much of the West African subregion of Senegambia that is split between the countries of Senegal, The Gambia and Mauritania.
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code
The Garay alphabet was designed in 1961, as a transcription system "[marrying] African sociolinguistic characteristics" according to its inventor, Assane Faye.This alphabet has 25 consonants and 14 vowels. [1]
Seals showing Indus script, an ancient undeciphered writing system Page 32 of the Voynich manuscript, a medieval manuscript written with an undeciphered writing system. Many undeciphered writing systems exist today; most date back several thousand years, although some more modern examples do exist.
Click Try it FREE for 30 days. Enter your billing information. Click Start My Free Trial. Navigate to your confirmation email and click Get Started Now. An email request will be sent to finish setting up your account. Navigate to that email and click the link provided. Create your account password and click Save.
It is possible to add services to Windows without FireDaemon Pro or use other free tools found in the Windows Resource Kits. However, setting up services manually can be complicated and error-prone as the Windows Registry needs to be edited directly. Windows services by default will generally be restarted after a minimum of 1 minute has passed ...
Finally, Sumerian, the oldest language with a script, was also deciphered through the analysis of ancient Akkadian-Sumerian dictionaries and bilingual tablets, as Sumerian long remained a literary language in Mesopotamia, which was often re-copied, translated and commented in numerous Babylonian tablets.