Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sahih al-Bukhari was originally translated into English by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan, titled The Translation of the Meanings of Sahih al-Bukhari: Arabic-English (1971), [29] derived from the Arabic text of Fath Al-Bari, published by the Egyptian Maktabat wa-Maṭba'at Muṣṭafá al-Bābī al-Ḥalabī in 1959. [30]
As-Saghir is an abridgement of al-Suyuti's larger work al-Jami' al-Kabir. His attempt to compile all of the remaining hadiths in one massive collection, the Jami al-Kabir, was sadly cut short after his passing.
Kumayl ibn Ziyad was a prominent nobleman in Kufa, Iraq.He was outspoken against the Rashidun caliph Uthman (r. 644–656) and was consequently exiled to Hims in Syria.Soon after the assassination of Uthman in 656 CE, he joined the new caliph Ali in Medina as one of his close associates.
According to Namira Nahouza in her work 'Wahhabism and the Rise of the New Salafists', al-Bukhari in his Sahih, in the book entitled "Tafsir al-Qur'an wa 'ibaratih" [i.e., Exegesis of the Qur'an and its expressions], surat al-Qasas, verse 88: "kullu shay'in halikun illa Wajhah" [the literal meaning of which is "everything will perish except His ...
Sahih Muslim (Arabic: صحيح مسلم, romanized: Ṣaḥīḥ Muslim) is the second hadith collection of the Six Books of Sunni Islam.Compiled by Islamic scholar Muslim ibn al-Ḥajjāj (d.
Ibn al-Athir said: "(It) is the best of books, having the most benefit, the best organization, with the least repetition. It contains what others do not; like mention of the different views, angles of argument, and clarifying the circumstances of the hadith as being sahih, da'if, or gharib, as well as disparaging and endorsing remarks (regarding narrators)."
Witr (Arabic: وتر) is an Islamic prayer (salat) that is performed at night after Isha (night-time prayer) or before fajr (dawn prayer). Witr has an odd number of raka'at prayed in pairs, with the final raka'ah prayed separately.
Zoroastrian Dari (Persian: دری زرتشتی or گویش بهدینان literally Behdīnān dialect) is a Persian dialect and a Northwestern Iranian [1] ethnolect. Zoroastrian Dari used to be spoken by almost a million people in central Iran, up until the 1880s. [ 2 ]