Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chicano English is sometimes mistakenly conflated with Spanglish, which is a mixing of Spanish and English; however, Chicano English is a fully formed and native dialect of English, not a "learner English" or interlanguage. It is even the native dialect of some speakers who know little to no Spanish, or have no Mexican heritage.
This article is a summary of common slang words and phrases used in Puerto Rico. Idiomatic expressions may be difficult to translate fully and may have multiple meanings, so the English translations below may not reflect the full meaning of the expression they intend to translate.
Regardless of the status of English as an official language or not, Spanish continues to be by far the most widely spoken and written language by the Puerto Rican people at large, and the vast majority of Puerto Ricans do not use English regularly other than some loaned English words during their ordinary Spanish-language speech. [9]
This resulted in many Hispanic and Latino participants to have a “partial match” on the 2020 census under the two-part ethnic and race question, because many people consider Hispanic or Latino ...
The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).
Predominantly, pronunciation is variably rhotic (in other words, pronouncing the R sound only between and before vowels, but not consistently after vowels), [14] in the same vein as current-day New York City English, African-American Vernacular English, and Caribbean Spanish (wherein word-final /r/ is silent). Cultivated forms may be fully ...
The name fromlostiano comes from the expression From Lost to the River, which is a word-for-word translation of de perdidos al río; an idiom that means that one is prone to choose a particularly risky action in a desperate situation (this is somewhat comparable to the English idiom in for a penny, in for a pound). The humor comes from the fact ...
Related Video: DIY Cascarones The Easter that most people think of with jelly beans, cellophane grass, peeps, and bunnies, does not exist in Latin America. Instead, you'll find a nation with ...