Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This file, which was originally posted to YouTube: WIKITONGUES: James speaking Filipino, English, and Spanish , was reviewed on 13 February 2020 by the automatic software YouTubeReviewBot, which confirmed that this video was available there under the stated Creative Commons license on that date. This file should not be deleted if the license ...
The UP Diksiyonaryong Filipino (UPDF; "UP Filipino Dictionary") is a series of monolingual Filipino dictionaries. The dictionaries were created by the Sentro ng Wikang Filipino of the University of the Philippines, with Virgilio S. Almario, National Artist for Literature and a professor at the University of the Philippines Diliman, as editor-in-chief.
Utang na loob [5] [57] — A Tagalog phrase which is a Filipino cultural trait that may roughly mean an internal debt of gratitude or a sense of obligation to reciprocate. Fall in line [citation needed] — To line up. Blocktime [citation needed] — Units of air time sold by a broadcaster sold for use by another entity, often an advertiser or ...
The File:Flutterbye.jpg was the first featured picture for the article paru-parong Viceroy (Viceroy butterfly). Because the file was deleted, it was replaced by File:St Vitus stained glass.jpg for the article Katedral ng San Vitus (St. Vitus Cathedral). [21] The featured picture archive lists File:Viceroy Butterfly.jpg as the first featured ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Leo James English (August 1907 – 1997) was the Australian compiler and editor of two of among the first most widely used bilingual dictionaries in the Philippines. He was the author of the two companion dictionaries namely, the English–Tagalog Dictionary (1965) and the Tagalog–English Dictionary (1986). English saw the successful ...
The English verb drive can be changed to the Tagalog word magda-drive meaning will drive (used in place of the Tagalog word magmamaneho). The English noun Internet can also be changed to the Tagalog word nag-Internet meaning have used the Internet. Taglish also uses sentences of mixed English or Tagalog words and phrases.
Philippine English (similar and related to American English) is a variety of English native to the Philippines, including those used by the media and the vast majority of educated Filipinos and English learners in the Philippines from adjacent Asian countries.