Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Sarawak Malay (Standard Malay: Bahasa Melayu Sarawak or Bahasa Sarawak, Jawi: بهاس ملايو سراوق , Sarawak Malay: Kelakar Sarawak) is a Malayic language native to the State of Sarawak. It is a common language used by natives of Sarawak [ 1 ] and also as the important mother tongue for the Sarawakian Malay people .
Iban has reached a stage of becoming a koiné language in Sarawak due to contact with groups speaking other related Ibanic languages within the state. [3] It is ranked as Level 5 (i.e. "safe") in term of endangerment on Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS). [2] Since 2024, the Iban language is included in Google Translate. [4]
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
The Brunei Malay language, also called Bruneian Malay language (Malay: Bahasa Melayu Brunei; Jawi: بهاس ملايو بروني ), is the most widely spoken language in Brunei and a lingua franca in some parts of Sarawak and Sabah, such as Labuan, Limbang, Lawas, Sipitang and Papar.
Bisaya is an indigenous people from the northwest coast of East Malaysia on the island of Borneo.Their population is concentrated around Beaufort as well as Kuala Penyu districts of southern Sabah (in which they are counted under the Kadazan-Dusun group of peoples), Labuan Federal Territory and in Limbang District, Sarawak (in which they are grouped under the Orang Ulu designation).
Sarawak Museum Journal 20:107–144. Ganang, Ricky, Jay Bouton Crain, and Vicki Pearson-Rounds (2008). Kemaloh Lundayeh-English Dictionary: And, Bibliographic List of Materials Relating to the Lundayeh-Lun Bawang-Kelabit and Related Groups of Sarawak, Sabah, Brunei and East Kalimantan.
The Bureau was replaced by the Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) in 1977, which advocated publication only in the Malay language. [49] [note 3] Documentation of oral traditions has also been done by the Universiti Malaysia Sarawak (UNIMAS) and the Sarawak Customs Council. [46] [note 4] The Sarawak Gazette was first published by the Brooke ...