Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The formal Hindi standard, from which much of the Persian, Arabic and English vocabulary has been replaced by neologisms compounding tatsam words, is called Śuddh Hindi (pure Hindi), and is viewed as a more prestigious dialect over other more colloquial forms of Hindi. Excessive use of tatsam words sometimes creates problems for native ...
Before PDF version 1.5, the table would always be in a special ASCII format, be marked with the xref keyword, and follow the main body composed of indirect objects. Version 1.5 introduced optional cross-reference streams, which have the form of a standard stream object, possibly with filters applied. Such a stream may be used instead of the ...
But the pure Brahm and only pure Brahm is the effect and cause of this world." [ 10 ] The Shuddhadvaita philosophy has also been explained by various scholars of the sect, such as Devarshi Ramanath Shastri , who has enunciated the tenets of this philosophy in his books ‘Shuddhadvait Siddhantasaar’ (Hindi and Gujarati) and Shuddhadvaita Darshan.
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
साक्षी or शाक्षी means 'observer', 'Witness-Self' or the 'Supreme Being'. It is the Atman, the unchangeable eternal Reality, Pure Consciousness, self-luminous and never itself an object of observation. [2] It is the timeless Being that witnesses the ceaseless flow and change in the world of thought and things. [3]
Canadian Prime Minister Justin Trudeau returned home Saturday after his meeting with Donald Trump without assurances the president-elect will back away from threatened tariffs on all products from ...
In an online conversation about aging adults, Google's Gemini AI chatbot responded with a threatening message, telling the user to "please die."
The first translation of the Kural text into Hindi was probably made by Khenand Rakat, who published the translated work in 1924. [1] [2] Khan Chand Rahit published a translation in 1926. [3] In 1958, the University of Madras published a translation by Sankar Raju Naidu under the title "Tamil Ved."