enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Patriotic Oath (Philippines) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Patriotic_Oath_(Philippines)

    Although Department Order No. 8 states that the Panatà may be recited in English or any Philippine language, the Panatà is usually recited today in Tagalog, of which two versions exist: the current text is a shorter rendering of the English original, while the older version is a more direct translation.

  3. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    This word is shared with British English. Course [18] — Academic degree. Shared with British English partly due to the Spanish word curso and its borrowed form in many Philippine languages. Cutex [10] — Nail polish. Genericized from a popular brand of nail polish currently owned by Revlon. Dean's lister [39] — A person awarded a dean's list

  4. Tagalog language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_language

    A Tagalog speaker, recorded in South Africa.. Tagalog (/ t ə ˈ ɡ ɑː l ɒ ɡ / tə-GAH-log, [4] native pronunciation: [tɐˈɡaːloɡ] ⓘ; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority, mostly as or through Filipino.

  5. Baybayin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baybayin

    The earliest known use of the word to refer to the script was from the Vocabulario de la lengua tagala (1613) by Pedro San Buenaventura as baibayin. [14] The word basahan was already recorded in a book entitled Vocabulario de la Lengua Bicol by Marcos de Lisboa in 1628, which states it has three vowels and fifteen consonants.

  6. Maka-Diyos, Maka-tao, Makakalikasan at Makabansa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maka-Diyos,_Maka-tao...

    English translation Ako ay Pilipino Buong katapatang nanunumpa Sa watawat ng Pilipinas At sa bansang kanyang sinasagisag Na may dangal, katarungan at kalayaan Na pinakikilos ng sambayanang Maka-Diyos Maka-tao Makakalikasan at Makabansa. [3] I am a Filipino I pledge my allegiance To the flag of the Philippines And to the country it represents

  7. Bob Ong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bob_Ong

    Bakit Baliktad Magbasa ng Libro ang mga Pilipino? (2002) Ang Paboritong Libro ni Hudas (2003) Stainless Longganisa (2005) 56 (2018) [12] The Boy with a Snake in his Schoolbag (2023), an English translation of ABNKKBSNPLAko [13]

  8. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  9. Bible translations into the languages of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Ang Biblia, 1905, a formal Protestant translation equivalent to the American Standard Version published by the Philippine Bible Society and revised in 2001.; Ang Banal na Biblia, 1997 NT/2000 OT, a dynamic Catholic translation of the Latin Vulgate with the original Hebrew and Greek texts translated by Msgr. Jose C. Abriol from 1953 to 1963.