Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In linguistics, a blend—also known as a blend word, lexical blend, or portmanteau [a] —is a word formed by combining the meanings, and parts of the sounds, of two or more words together. [2] [3] [4] English examples include smog, coined by blending smoke and fog, [3] [5] and motel, from motor and hotel. [6] A blend is similar to a ...
For example, gender can indirectly influence the productivity of noun-patterns in what he calls the "Israeli" language: the Israeli neologism מברשת (mivréshet, transl. brush) is fitted into the feminine noun-pattern mi⌂⌂é⌂et (each ⌂ represents a slot where a radical is inserted) because of the feminine gender of the matched words ...
In regard to word order, French is more restrictive than other Romance languages. For example, Spanish allows for all six possible word orders, compared to French’s three. Additionally, unlike other Romance languages, specifically Spanish and Italian, French does not have free inversion, which is often explained by French not being a pro-drop ...
"Grammatical gender is a classification system for nouns," said Dorman. Today Dorman says 44% of languages have grammatical gender systems, which can help ease communication for people speaking ...
' mixing ' or ' blending ') [2] is a type of contraction in which two vowels or diphthongs merge into one new vowel or diphthong, making one word out of two (univerbation). Crasis occurs in many languages, including French , Italian , Portuguese , and Spanish ; it was first described in Ancient Greek .
To make words or phrases gender-inclusive, French-speakers use two methods. Orthographic solutions strive to include both the masculine and feminine endings in the word. Examples include hyphens (étudiant-e-s), middle dots (étudiant·e·s), [38] parentheses (étudiant(e)s), or capital letters (étudiantEs). The parentheses method is now often ...
Gender-neutral language or gender-inclusive language is language that avoids reference towards a particular sex or gender. In English, this includes use of nouns that are not gender-specific to refer to roles or professions, [ 1 ] formation of phrases in a coequal manner, and discontinuing the collective use of male or female terms. [ 2 ]
Many Australian languages have a system of gender superclassing in which membership in one gender can mean membership in another. [15] Worrorra: Masculine, feminine, terrestrial, celestial, and collective. [16] Halegannada: Originally had 9 gender pronouns but only 3 exist in present-day Kannada. Zande: Masculine, feminine, animate, and inanimate.